I KNOW HOW TO HANDLE - превод на Български

[ai nəʊ haʊ tə 'hændl]
[ai nəʊ haʊ tə 'hændl]
знам как да се справя
i know how to handle
i know how to deal
i know how to do
знам как да се оправя
i know how to handle
i know how to deal
знам как да боравя
i know how to handle
знам как да се държа
i know how to behave
i know how to handle
i know how to act
i know how to treat
знам как да се оправям
i know how to handle
i know how to deal

Примери за използване на I know how to handle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know how to handle scumbags like this.
Знам как да се оправям с такива боклуци.
I know how to handle Bishop.
I know how to handle situations like this.
Знам как да се справя в такива ситуации.
I know how to handle Lachlan.
Знам как да се справя с Лаклан.
I know how to handle Van Doren.
Знам как да се справя с Ван Дорен.
I know how to handle Benton.
Знам как да се справя с Бентън.
I know how to handle unfriendly towns.
Знам как да се справя с недружелюбни градове.
I know how to handle her, sir.
Знам как да се справя с нея, сър.
I know how to handle lawsuits.
Знам как да се справя с това.
Yeah. I know how to handle her.
Знам как да се справя с нея.
I know how to handle these things.
Знам как да се справя.
I'm not sure this is a problem I know how to handle.
Не съм сигурна, че това е проблем, с който знам как да се справя.
I know how to handle him.
Аз знам как да се справя с него.
Fortunately, I know how to handle my cruel mistress.
За щастие, аз знам как да се справя ми жестоко любовница.
But when they come back, I know how to handle them better.
Обаче знам как да се справя, когато ги сънувам.
I think I know how to handle myself and my safety.
Мисля, че знам как да справя сам и моята безопасност.
And besides, I was in the military and I know how to handle a gun.
И освен това, бях в армията. и знам как да се справя с пистолет.
But I knew how to handle him.
Аз знаех как да се оправям с него.
Like I tell you, the old man acted kind of funny sometimes but I knew how to handle him Need a lot of service?
Както ви казах, той понякога се държеше доста странно, но аз знаех как да се оправям с него…- Той нуждаел ли се е от много помощ?
I know how to handle him.
Знам как да се оправям.
Резултати: 1176, Време: 0.1253

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български