I KNOW IT'S CRAZY - превод на Български

[ai nəʊ its 'kreizi]
[ai nəʊ its 'kreizi]
знам че е лудост
знам че е налудничаво
знам че е откачено
зная че е лудост
знам че е луд
знам че е лудо
знам че е глупаво

Примери за използване на I know it's crazy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know it's crazy, but please just don't say anything to Dad.
Знам, че е лудост, но, моля те, просто не казвай нищо на татко.
I know it's crazy to care that much about a building.
Знам, че е лудост да ти пука толкова много за една сграда.
I had to see you. I know it's crazy.
Трябваше да те видя. Знам, че е лудост.
And I know it's crazy, but… I feel really close to him.
Знам че е лудост, но го чувствам близък.
Look… okay, I know it's crazy, but someone's gotta tell her how he feels.
Виж… Добре, знам, че е лудост, но някой трябва да и каже как се чувства той.
Seth. I know it's crazy. I don't have the time to explain it to you right now.
Сет, знам, че е налудничаво, но нямам време да ти обяснявам.
These last six weeks here have been the best of my whole life, and I know it's crazy, but.
Последните 6 седмици са най-хубавите в моя живот и знам, че е лудост, но.
Yeah, I know it's crazy. It's just so much easier to let the universe decide.
Да, знам, че е откачено, но ми е по-лесно вселената да реши.
I know it's crazy, but that's the only thing I would really like to do.
Зная, че е лудост, но ей на, това е единственото нещо, което наистина ми се иска да.
I know it's crazy, but is it at all possible that I'm actually… communicating with her somehow?
Знам, че е откачено, но възможно ли е… някак да комуникирам с нея?
And I know it's crazy, but it's God's honest truth when I tell you that my team is in trouble and they need my help.
И знам, че е луд, но това е Божията честен истина когато ви кажа, че Моят отбор е в беда и те нужда от моята помощ.
I know it's crazy, but that's the only thing I would really like to be..
Зная, че е лудост, но ей на, това е единственото нещо, което наистина ми се иска да бъда….
I know it's crazy, but I knew that you would save me if I jumped.
Знам, че е луд, но аз знаех, че ще ме спаси ако скочих.
I know it's crazy, but maybe we can get one of these news helicopters to come down
Знам, че е лудо, но може би можем да накараме някой от хеликоптерите на новините да слезат
I know it's crazy, but that's the only thing I would really like to be..
Зная, че е лудост, но ей на, това е единственото нещо, което наистина ми се иска да.
I know it's crazy, but part of me wanted to keep going,
Знам, че е луд, но част от мен искаше да продължи да функционира,
I have been thinking and I know it's crazy, especially for me but maybe when we get back we should move in together.
Мислех си… Знам, че е лудо, особено за мен, но когато се върнем, може да заживеем заедно.
We met for coffee and, well, I know it's crazy, but I Iike him. He challenges me,
Пихме заедно кафе, и, знам че е лудост, но го харесвам той е предизвикателство,
OK, I know it's crazy, but when we were back home
Добре, знам че е лудост, но когато бяхме в Тенеси и ти каза колко
I know, it's crazy.
Знам, че е налудничаво.
Резултати: 62, Време: 0.0769

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български