I KNOW IT'S NOT EASY - превод на Български

[ai nəʊ its nɒt 'iːzi]
[ai nəʊ its nɒt 'iːzi]
знам че не е лесно

Примери за използване на I know it's not easy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know it isn't easy holding everything together.
Знам, че не е лесно да се справяте с всичко.
I know it isn't easy, but I know it's possible.
Знам, че не е лесно, но е възможно.
I know it isn't easy, but I also know that it's possible.
Знам, че не е лесно, но аз също знам, че това е възможно.
(sighs) I know it isn't easy.
Знам, че не е лесно.
Even with everything he did, I know it isn't easy.
Дори след всичко, което направи, знам, че не е лесно.
And I know it wasn't easy.
Знам, че не беше лесно.
Look, I know it wasn't easy.
Виж, знам, че не беше лесно.
I know it wasn't easy living all these years without her, Chakotay.
Знам, че не беше лесно да се живее без нея всички тези години, Чакоте.
I know it wasn't easy.
Знам, че не беше лесно.
I know it isn't easy, but it has to start somewhere.
Зная, че не е лесно, но отнякъде трябва да се започне.
I know it wasn't easy.
Зная, че не беше лесно.
I know it wasn't easy, but it was a successful mission.
Знам, че не беше лесно, но беше успешна мисия.
I know it wasn't easy, you bringing me here tonight.
Знам, че не беше лесно да ме доведеш тази вечер.
I know it wasn't easy, but thank you for your endorsement.
Зная, че не беше лесно, но благодаря за подкрепата.
I know it isn't easy.
Зная, че не е лесно.
I know it wasn't easy, Claire.
Знам, че не беше лесно, Claire.
I know it is not easy to be seen exactly,
Знам, че не е лесно всичко да бъде видяно точно,
Look, Tessa, I know it isn't easy, and believe me, there's no odder couple than me
Виж, Теса, знам, че не е лесно, и повярвай ми, няма по-странна двойка от мен
I'm proud of you for asking me,'cause I know it ain't easy, and I know you trying to do something with your life now.
Горд съм с теб, задето дойде да ме питаш, защото знам, че не е лесно и се опитваш да направиш нещо с живота си в момента.
I know it isn't easy to hear, but I swear to you it's the truth.
Знам, че не е лесно за разбиране, но се кълна, че това е самата истина.
Резултати: 56, Време: 0.0564

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български