I REALLY DO NOT KNOW - превод на Български

[ai 'riəli dəʊ nɒt nəʊ]
[ai 'riəli dəʊ nɒt nəʊ]
наистина не знам
i really do not know
i honestly don't know
i truly don't know
i genuinely don't know
i'm not really sure
i really wouldn't know
аз наистина не зная
i really don't know

Примери за използване на I really do not know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I really do not know what else to try to figure out what the problem is,
Аз наистина не знам какво друго да се опита да разбера какъв е проблемът,
which had just occurred, to hear Joseph say,“My son, I really do not know.”.
когато на въпроса за причината на току-що станалото неголямо земетресение Йосиф отвърна:“Синко, наистина не зная.”.
In fact, Day-Lewis struggled to keep it together as he said,“I really don't know how any of this happened.
В действителност, Дей-Луис се опита да я държи заедно, както той каза:"Аз наистина не знам как някой от това се е случило.
On the topic of why no one made any attempt to approach them after the incident- not even the police or the family members of the fan- in the two years following the concert in question, Radvan said,“I really don't know.
По темата защо никой не е опитал да се свърже с групата след инцидента- нито полицията, нито семейството на момчето- две години след концерта, Radvan казва:„Наистина не зная.
B blowing, we have seen the master of the repair table with the kind of pinch will be blowing from the thin mouth of the guy to it, I really do not know that the scientific name of what is the Han.
B издухване, видяхме, че капитанът на ремонтната маса с вид на щипка ще се духа от тънката уста на човек към него, аз наистина не знам, че научното име на това, което е Хан.
it has been my savior and I really do not know what to do it so I decided today to testify for it you can contact by email
той е моя спасител, и аз наистина не знам какво да правя с него, затова реших днес да дадат показания в негова полза,
it has been my savior and I really do not know what to do it so I decided today to testify for it you can contact by email
той е моя спасител, и аз наистина не знам какво да му направи, затова реших днес да дадат показания в негова полза,
I really don't know what the problem is.
Наистина не знам къде е проблема.
I really don't know, Dean.”.
Наистина не зная, Хенри“.
I really don't know what it means.".
Наистина не знам какво означава".
I really don't know where he is!
Наистина не знам, къде е!
I really don't know how it happened.
Наистина не зная как се е случило.
Sir, I really don't know.
Сър, наистина не знам.
I really don't know, Bert.".
Наистина не зная, Хенри“.
Sir, I really don't know where Shashi is.
Сър, наистина не знам къде е Шаши.
I really don't know how to start this comment.
Наистина не зная как да започна коментара си към теб.
I really didn't know what I should do when you were hurt.
Наистина не знам какво щях да правя, ако ви бяха причинили болка.
I really don't know, Sarah.”.
Наистина не зная, Хенри“.
I really don't know, sir.
Наистина не знам, сър.
I really don't know how can i communicate with her anymore?
Наистина не зная, защо и как да общувам, комуникирам повече с тях?
Резултати: 48, Време: 0.0486

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български