I SHALL TAKE - превод на Български

[ai ʃæl teik]
[ai ʃæl teik]
ще взема
i will take
i will get
i will have
i will grab
i would take
i will pick up
i will bring
will make
i will borrow
i'm gonna take
ще отнеса
i will take
i will carry
i'm taking
i shall take
i shall bring
to take
i will blow
i shall carry
ще приема
i will take
i'm gonna take
i will assume
i would take
will adopt
shall i take
to accept
i'm going to take
i will receive
will enact
ще отнема
will take
i'm going to take
i will remove
's gonna take
it would take
i shall take
will steal
ще поема
will handle
will get
i'm gonna take
to take
will assume
i will cover
would assume
will bear
will be taking over
we're going to take
аз ще отнема
i will take
i will remove
i'm gonna take
i shall take
i will steal
i'm going to take
да взема
to take
to get
to pick up
to make
to grab
to bring
to borrow
to have
to collect
to fetch
ще превзема
i will take
i'm gonna take over
i shall take
ще направя
i shall do
you will do
i will take
i will get
we will make
i'm gonna do
i'm gonna make
i'm going to make
going to do

Примери за използване на I shall take на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I shall take full responsibility.
Аз ще поема цялата отговорност.
I shall go first, and I shall take the boy.
Първо аз, ще взема момчето.
Except I shall take the Lady Elisabeth with me.
Само че ще взема лейди Елизабет с мен.
I shall take the responsibility for them.
Ще поема отговорност за тях.
Now, if you don't mind, I shall take that from you.
А сега извинявай, но ще взема това от теб.
I shall take no wife," yes, that's in there. There's no denying that.
Няма да взема съпруга"- да, това не го отричам.
I shall take your case if you answer just one last question.
Ще поема случая Ви, ако ми отговорите на един последен въпрос.
I'm tired of the gym and the massage, so I shall take this taxi. Taxi!
Уморена съм от фитнеса, ще взема това такси!
I shall take no wife, hold no lands,
Няма да взема съпруга, няма да имам земя
Anyway, on that note, I shall take my leave….
Аааааа… за този коментар ще трябва да си взема отпуск….
I shall take the necessary action.
Аз ще взема необходимите мерки.
At last Batiatus remembers my worth and I shall take the sand again.
Най-сетне Батиатус струва нещо и аз ще взема пясъци отново.
You take my king, and I shall take yours.
Вие взимате моят крал… аз ще взема вашият.
I shall take the verses from the third to the eleventh where it is talking upon the temptation.
Ще взема стиховете от трети до единадесети, където се говори върху изкушението.
When I return to the States, I shall take life as it comes,
Когато се върна в Щатите ще приема живота такъв, какъвто идва,
Herbert, I shall take your king in three moves.
След това, Хърбърт, ще взема царя ти с три хода.
I shall take that as your answer. And now you shall have mine. I shall go away.
Ще приема отговора ти, а ето и моя- ще си тръгна, но няма да ти дам развод.
If I will not prove my worth as a prince, then I shall take my own life.
Ако не се докажа като принц, тогава ще отнема собствения си живот.
Leaving everything behind I shall take a journey of vengeance for my poor brothers!
Оставям всичко след себе си… и ще поема пътя на отмъщението за моите бедни братя!
First, I shall take some photographs, they will be useful as reference when I get back to the studio.
Първо, ще направя няколко снимки, ще са ми полезни за сверяване, след като се върна в ателието.
Резултати: 63, Време: 0.0893

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български