I SHOULD STAY - превод на Български

[ai ʃʊd stei]
[ai ʃʊd stei]
трябва да остана
i have to stay
i should stay
i need to stay
i must stay
i got to stay
i gotta stay
i must remain
i should remain
i'm supposed to stay
i ought to stay
трябва да стоя
i have to stay
i should stay
i need to stay
i have to stand
gotta stay
i need to be
do i have to sit
i'm supposed to stay
i should be
трябваше да остана
i should have stayed
i had to stay
i should have stuck
i should have stood
i was supposed to stay
i need to stay
i should have remained
i had to remain
трябва да бъда
i have to be
i should be
i need to be
i must be
i'm supposed to be
i ought to be
i got to be
gotta be
i want to be
i must stay
трябва да оставам
do i have to stay
i should stay

Примери за използване на I should stay на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, Shay, I think I should stay.
Не Шей, мисля, че трябва да остана.
You said that I should stay on.
Ти каза, че трябва да остана.
I should stay and at least wait until.
Трябва да остана или поне да изчакам докато.
I should stay here with my father. You need to relax.
Трябва да остана с баща си.
Maybe I should stay here and help with this case.
Може би аз трябва да остана и да ти помогна с този случай.
I should stay with Allanon.
Трябва да остана с Аланон.
I should stay in too, shouldn't I?.
И аз трябва да остана, нали?
I should stay home with julia and the baby right now.
Трябва да остана у нас с Джулия и бебето.
Well, maybe I should stay home.
Може би и аз трябва да остана вкъщи.
I should stay and help.
Трябва да остана да помогна.
Maybe I should stay in charge of my virginity after all.
Май трябва да си остана девствен след всичко това.
I should stay aboard until she's feeling better.
Трябва да остана на борда, докато се почувства по-добре.
Maybe I should stay home and never leave the house again.
Може би трябва да си остана вкъщи и никога вече да не напускам къщата.
I should stay here?
Трябва да остана тук?
Maybe I should stay home?
Може би трябва да си остана вкъщи?
I should stay.
Трябва да остана.
Maybe I should stay home and never leave the house again.
Може би трябваше да си остана вкъщи и никога повече да не напускам дома си отново.
I should stay with her- um, with the body-.
Трябва да остана с нея… ъм, с тялото.
I should stay in tonight.
Май трябва да си остана вкъщи.
I should stay here till we figure out what the Brotherhood's plan is.
Трябва да остана тук докато не разберем какъв е плана на Братството.
Резултати: 138, Време: 0.0892

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български