I STILL DON'T KNOW HOW - превод на Български

[ai stil dəʊnt nəʊ haʊ]
[ai stil dəʊnt nəʊ haʊ]
все още не знам как
i still don't know how
i don't know how yet
i still have no idea how
все още не разбирам как
i still don't understand how
i still don't see how
i still don't know how
i still don't get how
още не разбирам как
i still don't understand how
i still don't know how
i still don't see how
все още не зная как

Примери за използване на I still don't know how на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I still don't know how this could have happened under my nose.
Още не знам как е могло да се случи пред очите ми.
I still don't know how you beat me on the climbing wall. Answer?
Аз все още не знам как ме бие на стената?
I still don't know how to handle it.
Аз все още не знам как да я овладея.
Oh heavens no. No, I still don't know how that happened.
Деси:- Ами аз все още не знам как се случи това.
I still don't know how you got your mother to agree after she slammed the door in my face.
Все още не знам как накара майка ти да се съгласи след като затръшна вратата в лицето ми.
I still don't know how to go East on the"L" train without a chaperone.
Все още не знам как да стигна до Изток на влака L без възрастен.
I still don't know how you knew Miley Cyrus from"tongue, pants, ball.".
И още не разбирам как успя да познаеш Майли Сайръс само от"език, бикини, топка.".
I still don't know how arranging the get out of jail for a day
Още не разбирам как излизането от затвора за един ден,
I know that, but I still don't know how or why, and until you tell me, I might as well still be wearing that freaking orange jumpsuit.
Знам това. Но все още не зная как или защо. И докато не ми кажеш е все едно дали ще съм в затвора или не..
I still don't know how I'm supposed to do this whole college thing without you.
Аз все още не знам как се предполага да направя това колежанските работи без теб.
I still don't know how you plan on breaking into the truck's vault.
Аз все още не знам как планирате да се счупи в трезора на камиона.
I have known you for a whole year, and I still don't know how you lost your sight.
От година ви познавам, а още не знам как сте изгубили зрението си.
I have been practicing medicine for 29 years, And I still don't know how to do it well.
Практикувам от 29 години и още не знам как да го правя добре.
Oh, yeah. Yeah, I got to fill out a report on this anyway, and I still don't know how to spell corporeal.
Трябва да напиша няколко доклада, и между другото още не знам как се пише"материален".
I take pictures because I still do not know how to do this.
Отиди до магазина„Снимам, защото все още не знам как да направя това.
I knew that this would change my life, but I still did not know how.
Знаех, че това ще промени живота ми, но все още не знаех как.
I still do not know how to do it, but I will try very hard….
Все още не знам как да го направя, но ще се опитам много усилено….
And then I still did not know how this happens, and I was not ready for this.
И тогава все още не знаех как се случва това и не бях готов за това.
I still don't know how it happened.
Още не знам, как стана.
I still don't know how to link.
Аз още не знам как да ги свързвам.
Резултати: 835, Време: 0.0658

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български