I TRY TO KEEP - превод на Български

[ai trai tə kiːp]
[ai trai tə kiːp]
опитвам се да запазя
i'm trying to keep
i'm trying to save
i'm trying to preserve
i have tried to keep
i'm trying to remain
опитвам се да държа
i try to keep
i'm trying to keep
i'm trying to hold
опитвам се да поддържам
i try to keep
i try to maintain
i'm trying to maintain
старая се да държа
i try to keep
опитах се да запазя
i tried to keep
i was trying to save
i tried to preserve
опитвам се да пазя
опитвам се да бъда
i'm trying to be
i try to be
i'm just trying to be
i strive to be
i want to be
i try to stay
just being
i try to keep

Примери за използване на I try to keep на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since then, I try to keep things as simple as possible.
Оттогава се опитвам да запазя нещата възмовно най-прости.
But I try to keep it at bay.”.
Но се опитвам да я държа надалеч.“.
I try to keep my personal life private.
Но се опитвам да запазя личния си живот.
Let's say I try to keep my eyes open.
Просто се опитвам да държа очите си отворени.
But, I try to keep it to myself.
Но се опитвам да запазя това за себе си.
But I try to keep my private life private.
Но се опитвам да запазя личния си живот.
And I try to keep even hopeless teeth.
И се опитвам да запазя дори безнадеждни зъби.
I try to keep as much.
Опитвам се да се държа като голяма.
I try to keep things professional, man.
Опитвам се да се държа професионално, човече.
I try to keep my physics at the highest level because it is important to my profession.
Аз се опитвам да поддържам най-високо физическо ниво заради моята професия.
Yeah, I try to keep mine locked.
Да, аз се опитвам да държа мойте чувства заключени.
I try to keep my mind as empty,
Аз се опитвам да държа ума си празен
I try to keep my eyes and mind open to seeing as much as I can
Опитвам се да запазя очите и разсъдъка си отворени, за да виждам колкото мога
You know, i try to keep them out, But there's only so much i can do.
Знаете, опитвам се да я държа навън, но толкова мога да направя.
I try to keep the offers up-to-date
Опитвам се да запазя актуалността на офертите,
I try to keep the healthy children outside in- in the- the fresh air as much as possible.
Опитвам се да държа здравите деца отвън на чист въздух, колкото се може повече.
I try to keep the speedometer over fifty--too fast for him to really consider jumping out, but with ghosts you can never be sure.
Опитвам се да поддържам скоростта над седемдесет- твърде висока, за да реши наистина да скочи, но с призраците човек никога не знае.
I try to keep this place locked down
Опитвам се да поддържам мястото заключено,
I try to keep her away from Taylor but I can't lock her up.
Старая се да я държа далеч от Тейлър, Но не мога да я заключа.
I try to keep deep love out of my stories because,
Опитвам се да държа голямата любов далеч от моите разкази,
Резултати: 60, Време: 0.0733

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български