I WAS NOT SURPRISED - превод на Български

[ai wɒz nɒt sə'praizd]
[ai wɒz nɒt sə'praizd]
не съм изненадан
i'm not surprised
doesn't surprise me
no wonder
i'm not shocked
it wouldn't surprise me
не съм изненадана
i'm not surprised
no surprise
no wonder
i'm not shocked
аз не бях удивен
i wasn't surprised
не се учудих
i wasn't surprised
no surprise

Примери за използване на I was not surprised на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was not surprised that every single one of you should have heard of the notorious Armstrong case.
Не бях изненадан, че всеки от вас е чувал за случая с Армстронг.
I was not surprised by this reaction- I knew that the theory of low-calorie nutrition is propagated in medical
Не бях изненадан от тази реакция- знаех, че теорията за нискокалоричното хранене се разпространява в медицинската
I was not surprised, because I understand the desire of a champion to change, to look for new challenges.
Не бях изненадан от неговото пристигане, разбирам желанието на един голям шампион да се заеме с ново предизвикателство.
I was not surprised to see politicians up on their hind legs,
Не бях изненадан да видя политиците на задните си крака,
I was not surprised we conceded a goal because in the second half we were not as good as in the first half.
Не бях изненадан, че допуснахме гол, защото през второто полувреме не играхме добре, за разлика от първото.
I was not surprised because I had run into this practice in my research into the occult.
Не бях изненадан, защото вече бях проучил тази практика в моето изследване в търсене на окултното.
Therefore, I was not surprised by the news that it was finally planned to use their slimming properties
Ето защо не бях изненадан от информацията, че най-сетне решиха да използват своето свойство за отслабване
Therefore, I was not surprised to learn that it was finally decided to utilize their slimming properties
Ето защо не бях изненадан от информацията, че най-сетне решиха да използват своето свойство за отслабване
And I was not surprised when he told me that the fathers of the Church had written books as thick as the Post Office Directory
И не се изненадах, като научих от него, че светите отци били написали книги, по-дебели и от пощенския справочник и също тъй ситно
towards the secrecy of the confessional seemed so grave to me that I wondered how anybody had ever found in himself the courage to undertake them, and I was not surprised when he told me that the fathers of the Church had written books as thick as the Post Office Directory
струваха тъй важни и тежки, че се чудех как изобщо някой е могъл да намери достатъчно сили да се нагърби с тях; и не се изненадах, като научих от него, че светите отци били написали книги, по-дебели и от пощенския справочник и също тъй ситно
I am not surprised at what he's doing.
Не съм изненадан от това, което прави.
I am not surprised at that speech.
Никак не съм изненадана от това изказване.
I am not surprised by these numbers.
Но не съм изненадан от тези числа.
I am not surprised to see you here.
Не съм изненадана от вашето присъствие тук.
I am not surprised it is sold out.
Не съм изненадан, че го продадоха.
I'm not surprised or shocked.
Не бях изненадан или шокиран.
With this kind of service, I am not surprised they are having trouble.
При такова поведение не съм изненадана, че ги подритват.
I am not surprised by his form this season.
Не съм изненадан от формата му през този сезон.
I wasn't surprised by Murkowski's win.
Не бях изненадан от победата на Руиз.
I'm not surprised he took her in.
Не се изненадах, когато я прибра тук.
Резултати: 42, Време: 0.0574

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български