I WILL NOT ALLOW - превод на Български

[ai wil nɒt ə'laʊ]
[ai wil nɒt ə'laʊ]
няма да позволя
i will not allow
i will never let
i would never let
i will not permit
i won't let
i'm not gonna let
i can't let
i wouldn't let
i'm not gonna allow
don't let
няма да допусна
i will not allow
i won't let
i'm not gonna let
i won't make
i wouldn't let
i would never let
not going to let
i will never let
i will not accept
i will not have
аз няма да позволя
i won't let
i'm not gonna let
i will not allow
i wouldn't let
i'm not going to allow
i don't let
i would never allow
i would never let
няма да разреша
i'm not gonna let
i won't let
i will not allow
i will not authorize
i don't allow
i can't let
не позволявам
i do not allow
i do not let
i do not permit
i won't let
i won't allow
i never let
i'm not letting
i wouldn't let
няма да оставя
i will not leave
i will not let
i'm not leaving
i'm not gonna let
i'm not going to let
i can't let
i wouldn't leave
аз няма да допусна
i won't let
i'm not gonna let
i won't allow
i wouldn't let
не разрешавам
i don't allow
i won't allow
am not treating

Примери за използване на I will not allow на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, I will not allow that.
Е, аз няма да го допусна.
I will not allow anyone in this court to demean scrap-booking.
Не позволявам никой да обижда правенето на албуми.
I will not allow this treason to prosper, not if they have done this to you.
Няма да допусна повече да ни мамят, след това, което ти причиниха.
I will not allow the sacrifice of an innocent.
Няма да позволя жертвоприношението на невинен.
And I will not allow you or anyone else to shatter it!
Аз няма да ти позволя на теб или който да било да го разбие!
No, because I will not allow it.
Не, защото не разрешавам.
I will not allow any talking monkey… to take my place.
Няма да допусна някойя говореща маймуна… да ми заеме мястото.
I will not allow you to kill me.
Няма да ви позволя да ме убиете.
And I will not allow you to move forward with any of this.
И аз няма да ти позволя да продължиш с нищо от това.
I will not allow your frivolous worrying to undermine this-- this glorious moment!
Няма да допусна напразните ти притеснения да засенчат този славен момент!
I will not allow you to do it.
Няма да ви позволя да го направите.
I will not allow my sister and Paree.
Аз няма да позволя на моята сестра и Парее.
I will not allow any innocent person to suffer wrongfully.
Няма да допусна невинен човек да страда несправедливо.
I will not allow that to happen to my son.".
Няма да позволя това да се случи със сина ми”.
And I will not allow that to happen.
И аз няма да го позволя.
I will not allow violence against this house.
Няма да допусна насилие срещу тази къща.
I will not allow anything to happen to you.
Няма да позволя нищо да ти се случи.
As President I will not allow the mistakes of the past to be repeated'.15.
Като президент аз няма да позволя грешките от миналото да бъдат повторени“.[15].
I will not allow you in my life.”.
Няма да те допусна в живота си.”.
I will not allow the system to hide the truth.
Няма да позволя на системата да крие истината.
Резултати: 348, Време: 0.0673

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български