I WILL NOT GO - превод на Български

[ai wil nɒt gəʊ]
[ai wil nɒt gəʊ]
няма да отида
i'm not going
i won't go
wouldn't go
i'm not goin
not gonna go
shall not go
няма да ходя
i'm not going
i won't go
i'm not goin
i wouldn't go
i don't have to go
i'm not walking
yeah , i'm not going
няма да се върна
i'm not going back
i'm not coming back
i won't go back
i won't come back
i won't be back
i won't return
i shall not return
i wouldn't come back
i will never come back
i'm not getting back
няма да тръгна
i'm not leaving
i'm not going
i won't go
i won't leave
i'm not coming
i'm not leavin
i won't come
няма да си отида
i will not go
i'm not leaving
i ain't going out
не отивам
do not go
i'm not going
i won't go
am not goin
am not leaving
i wouldn't go
аз няма да дойда
i'm not going
i'm not coming
i won't come
i won't go
няма да ида
i'm not going
i won't go
i wouldn't go
i don't go
i can't go
i'm never going
i ain't goin
аз няма да пътувам
i will not go
няма да вляза
i'm not going
i'm not getting
i will not enter
i'm not coming in
i won't come in
i won't get into

Примери за използване на I will not go на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Baba please, I will not go to boarding school.
Татко, моля те, няма да отида в интернат.
And I will not go to Babylon 5 with you.
Няма да дойда с теб на Вавилон 5.
I will not go… I will not go.
Няма да отида… няма да отида.
But I will not go with you…”.
Но няма да остана при теб…”.
If Brian and Bonnie get married, I will not go.
Ако вдигнат сватба, няма да отида.
I will not go, b I will not go and c I will not go.
Няма да дойда; б няма да дойда и в няма да дойда.
Even if someone invites me, I will not go.
Дори да ме поканят, няма да остана.
But if you will not go with me, I will not go.
Но ако не дойдеш с мене, няма да отида!
There is a joke in that somewhere, but I will not go there.
Че някъде има шега, но дори няма да отида там.
I am honored, but I will not go.
За мен е чест, но няма да отида.
I will not go to prom with him.
Няма да отида на бала с него.
I will not go empty-handed.
Няма да отида с празни ръце.
I will not go near this place.
Няма да ходя близо това място.
I will not go to that party with poorly sewn rags.
Няма да отида на маскарада с лошо ушити парцали.
I will not go to Berchtesgaden!
Няма да ходя в Берхтесгаден!
I will not go to university tomorrow.
Утре няма да дойда в университета.
I will not go to Hugh Jones.
Няма да отида при Хю Джоунс.
I will not go where I'm not going to play.
Няма да ходя някъде, където няма да играя.
I will not go with the soldiers.
Аз няма да отида с войниците.
My results were announced… I will not go, father.
Резултатите са обявени. Няма да отида, татко.
Резултати: 118, Време: 0.0795

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български