i'm not goingi'm not gonnai will noti don't wanti'm not going to bei do not intendi'm not abouti am not planningi will not go
не буду далі
Examples of using
I will not go
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
I said: I will not go!
Я сказав:«Не поїду!»!
You know I will not go.".
Вони знають, що не піду".
I told them I will not go.
А я кажу їм, що не піду.
Definitely I will come but without money I will not go.
Однозначно я прийду- але без грошей не піду.
I will not go to the elections with those people who have discredited Ukraine so much.
Я не піду на вибори з тими людьми, які сьогодні так дискредитували Україну.
I hope you understand that I will not go into more detail on that.
що ви розумієте, що я не буду вдаватися в деталі.
It's the equivalent of chaining yourself to a tree post-mortem--"Hell no, I won't go!
Це рівносильно прикуванню себе до дерева посмертно:"Чорт, ні, я не піду!
I will not go anywhere, but I will not take part in the upcoming Russian championship in Krasnoyarsk.
Я не йду з великого спорту, але не буду брати участь в чемпіонаті Росії в Красноярську.
Because I will not go up in your midst since you are a stiff-necked people,
Я ж сам не піду серед вас, бо ви народ твердолобий, щоб, бува,
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
Та той відказав йому: Не піду, але піду до краю свого та до місця своєї батьківщини.
I will not go into details, but, of course,
Не буду вдаватися в подробиці, але, безсумнівно,
I will not go into details on other much more human concerns of the diplomat,
Я не збираюся вдаватися у деталі інших, більш людських, турбот дипломата, в якого,
And then could not“reject” one click“No, I will not go” part of the fun,
І тоді не можна було«відхилити» одним кліком«ні, я не піду» участь у забаві,
Exodus 33:3 Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of you; for you are a stiffnecked people: let I consume you in the way.
До Краю, що тече молоком та медом, бо Я не піду серед тебе, бо ти народ твердошиїй, щоб Я не вигубив тебе в дорозі.
I will not go into details about what they are,
Не буду вдаватися в подробиці про те, які вони бувають,
which is here in this envelope, and I will not go near it. Okay?
яка знаходиться у цьому конверті, і я не підходитиму до неї, гаразд?
Second Lieutenant Romashov thought:“Today I will not go: you can not bother people every day.”.
підпоручик Ромашов подумав:“Сьогодні не піду: не можна щодня набридати людям”.
I want to say the following: I will not go to any'pseudo-prosecutor general',
Я хочу заявити наступне: я не буду йти до жодного"лже-генерального прокурора",
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文