NEPŮJDU in English translation

i will not go
nepůjdu
nepojedu
já neodejdu
nejdu
nechci jít
nehodlám jít
nemohl ujít
nebudu zabíhat
again
znovu
zase
znova
opět
ještě jednou
ještě
zas
nikdy
opakuji
i won't go
nepůjdu
nepojedu
já neodejdu
nejdu
nechci jít
nehodlám jít
nemohl ujít
nebudu zabíhat
i don't go
já nechodím
nepůjdu
nechci jít
já nejdu
neodejdu
i won't
nebudu
nenechám se
to neudělám
nedovolím
nehodlám
neřeknu
nenechám
nedám
neboj
nezapomenu
i didn't go
já nechodím
nepůjdu
nechci jít
já nejdu
neodejdu
i will not
nebudu
nenechám se
to neudělám
nedovolím
nehodlám
neřeknu
nenechám
nedám
neboj
nezapomenu

Examples of using Nepůjdu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Už pro ten modrý svetr nepůjdu, tak se mě neobtěžuj mě žádat.
I am not returning the blue sweater again, so don't think about asking.
Nepůjdu tam se lžící na boty.
I'm not coming in there with the shoehorn.
Protože si nevěřím, jestli ji nepůjdu hledat.
Because I don't trust that I won't go find her.
Tak možná nepůjdu.
So maybe I won't.
Myslím, že bude lepší, když tam nepůjdu. Víš.
You know… I think it's best that I don't go there.
S Liz Northovou jsme se rozhodli, že nepůjdu.- Co?- Mellie.
Mellie.- What? Liz North and I decided I'm not going.
Nepůjdu domů nahý, Jasné?
I'm not goin' home naked, okay?
Nepůjdu jako agent v terénu.
I won't come as a field agent.
Již nikdy nepůjdu nikam hladový. Díky!
Thanks! I will never go hungry again!
Keithe, nepůjdu víckrát dolů.
Keith, I'm not coming down here anymore.
Neboj se, nepůjdu.
Don't worry, I won't.
Můžu si hrát s Mollie a Abbie, když nepůjdu na trampolínu?
Can I go play with Mollie and Abbie even if I don't go on the trampoline?
Ach, bože. Do toho kostela s tebou nepůjdu, Klausi.
Oh, my God. I'm not going to that church with you, Klaus.
Budu mít dítě a nepůjdu tam sledovat jak umřeš.
Now that I'm having a child, I am not going out there and watching you die.
Nepůjdu do detailů, ale všichni chceme být žádaní, že?
I won't go in to a ton of detail, but we all want to be desirable, right?
Marcy, nepůjdu, dokud neodejde.
Marcy, I'm not goin' till he goes.
Můžeš. Nepůjdu po tobě, slibuju.
You can. I won't come after you, I promise.
Pokud se mému synovi nebo Saře něco stane, nepůjdu po tobě, Susan.
Anything happens to my son or Sara I'm not coming after you, Susan.
A už s ním nikam nepůjdu.
And, I won't be goin' out with him again.
Musiš mi to slíbit. Dobrá, nepůjdu.
Are you going to promise me that? Okay, I won't.
Results: 2270, Time: 0.1039

Top dictionary queries

Czech - English