I DON'T GO in Czech translation

[ai dəʊnt gəʊ]
[ai dəʊnt gəʊ]
nechodím
i don't go
not
i'm not dating
anymore
i never go
don't date
no
nepůjdu
i will not go
again
i'm not going
i don't go
i'm not coming
i won't
i won't come
i'm not goin
nejdu
not
i'm not going
am not leaving
nepojedu
i'm not going
i won't go
i don't go
i'm not coming
i'm not driving
ain't riding
not going to go
i won't come
i won't
again
nechci jít
i don't want to go
don't wanna go
i'm not going
i won't go
i don't want to come
i can't go
i do not wish to go
i don't wanna come
nešel
not go
go
not
já nepůjdu
i'm not going
i won't go
i'm not coming
i don't go
i ain't a-going
nepřijdu
not
i don't come
i won't
am not coming
again
i'm not gonna lose
i won't be coming
i figure out
i can't come
nejedu
not
i'm not going
nepojedem
we're not going
i don't go
jsem nechodím
tam nezajedu

Examples of using I don't go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When I don't go home at night,
Když nejdu večer domů,
I don't go into the pool unless I'm swimming.
Nechci jít do bazénu, pokud jsem plavat. Jdi si to.
Can you absolve me of my sins so I don't go to hell?
Můžeš mě zprostit všech mých hříchů, abych nešel do pekla?
That's if I don't go with you, of course.
Samozřejmě, pokud nepojedu s vámi.
Can I go play with Mollie and Abbie even if I don't go on the trampoline?
Můžu si hrát s Mollie a Abbie, když nepůjdu na trampolínu?
To the hospital. This is why I don't go to class reunions anymore.
Do nemocnice. Proto už nechodím na třídní srazy.
I don't go south.
Nejdu na jih.
I don't go to Brooklyn.
Nejedu do Brooklynu.
If I don't go, in 15 minutes he will tell the police where you are.
Pokud nechci jít, za 15 minut to řekne policii, kde jste.
And I don't go to trial till next year.
A já nepůjdu k soudu do příštího roku.
And I'm hoping I don't go home.
Jen doufám, že nepojedu domů.
And my Dad will be devastated if I don't go.
A táta bude zdrcenej, pokud nepřijdu.
Hey, what if I don't go to the shrine?
Hel, co kdybych nešel do svatyně?
Because it's called“Captain Mart”. I don't go to the new supermarket.
Protože se jmenuje Kapitánmarket. Nechodím do toho novýho.
Will you still like me if I don't go into pathology?- But?
Ale… Budeš mě mít pořád rád, i když nepůjdu na patologii?
But I don't go on Bat Day.
Ale nejdu na Den odpalování.
Listen, somebody's gonna get killed if I don't go right now.
Jestli hned nepojedem. Poslouchej, někdo může zemřít.
I don't go to the hospital.
Nechci jít do nemocnice, a ty víš proč.
I just, like… I think I will be sad if I don't go.
Prostě… myslím, že mi to bude líto, když nepojedu.
You don't write the book, I don't go to the banquet.
Ty nebudeš psát knihu, já nepůjdu na banket.
Results: 451, Time: 0.0955

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech