I WON'T LET ANYTHING HAPPEN - превод на Български

[ai wəʊnt let 'eniθiŋ 'hæpən]
[ai wəʊnt let 'eniθiŋ 'hæpən]
няма да позволя да се случи нещо
i won't let anything happen
i'm not gonna let anything happen
i wouldn't let anything happen
няма да позволя нищо да се случи
i won't let anything happen
i'm not gonna let anything happen
аз няма да позволя нищо да се случи
да допусна да се случи нещо

Примери за използване на I won't let anything happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I won't let anything happen to you.
Няма да позволя да ти се случи нищо лошо.
I won't let anything happen to us.
Няма да позволя да ни се случи нищо.
I won't let anything happen to you… or your dad.
Няма да позволя да ти се случи нищо… Или на баща ти.
I won't let anything happen.
Няма да позволя да й се случи нищо.
Don't worry, Sammy. I won't let anything happen to you.
Не се безпокой, Сами, няма да позволя да ти се случи нещо.
Trust me. I won't let anything happen to them.
Повярвай ми, няма да позволя да им се случи нещо.
Trust me, I won't let anything happen to my men.
Вярвайте ми, няма да позволя нищо да се случи на хората ми.
I told you, I won't let anything happen to you.
Казах ти, че няма да позволя нищо да ти се случи.
Don't worry. I won't let anything happen to Joshua, I promise.
Не се тревожи, няма да позволя да му се случи нещо, обещавам.
No matter what happens, I won't let anything happen to you.
Каквото и да се е случило, няма да позволя да ти се случи нищо лошо.
Be strong. I won't let anything happen to you.
Бъди силен, няма да позволя да ти се случи нещо.
All I can say is that I won't let anything happen to you.
Мога само да ти кажа, че няма да позволя нищо да ти се случи.
And I won't let anything happen to you.
И няма да позволя нещо да се случи и на теб.
I promise, I won't let anything happen to you.
Обещавам ти, няма да позволя нищо да ти се случи.
I won't let anything happen.
Няма да позволя да се случи нещо.
I won't let anything happen to you, Donna.
Няма да позволя да ти се случи нещо, момичето ми.
I won't let anything happen to Yuvi.
Юви, няма да позволя нищо да ти се случи.
Then I won't let anything happen to either of us, I promise.
Тогава няма да позволя нещо да се случи на някой от нас, обещавам.
Don't worry, I won't let anything happen to you without a fair trial.
Не се притеснявай, няма да позволя да ти се случи нищо преди справедливия процес.
I promise you girls. I won't let anything happen to your hair or makeup.
Обещавам ви, че няма да позволя да се случи нищо лошо на прическите ви и грима.
Резултати: 51, Време: 0.0727

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български