IT WON'T HAPPEN AGAIN - превод на Български

[it wəʊnt 'hæpən ə'gen]
[it wəʊnt 'hæpən ə'gen]
няма да се повтори
won't happen again
will never happen again
will not be repeated
doesn't happen again
i won't do it again
's not gonna happen again
would not happen again
it would never happen again
will never be repeated
doesn't repeat
няма да се случи отново
won't happen again
doesn't happen again
will never happen again
's not gonna happen again
's not going to happen again
's never happening again
it wouldn't happen again
would never happen again
няма да се случи пак
it won't happen again
's not gonna happen again
doesn't happen again
няма да се случи повече
it won't happen again
will never happen again
да не се повтаря
not be repeated
not to repeat
doesn't happen again
never happens again
it won't happen again
няма да се повтори отново
won't happen again
it doesn't happen again
's not gonna happen again
will never happen again
will not be repeated again
това повече няма да се случи
да не се случва отново
doesn't happen again
never happens again
it won't happen again

Примери за използване на It won't happen again на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
but believe me it won't happen again.
но ви обещавам, че това повече няма да се случи.
And it won't happen again?
But… it won't happen again.
Hopefully, it won't happen again, do you know?
Надявам се, че няма да се случи отново, нали?
But I promise you it won't happen again.
Но ти обещавам, че няма да се повтори.
Promise it won't happen again.
Обещайте, че няма да се случи отново.
It's not gambling, and it won't happen again.
Не е залагане и няма да се повтори.
And I promise it won't happen again.
И обещавам, че няма да се случи отново.
You know what, it won't happen again.
Знаеш ли какво, няма да се повтори.
You can tell me it won't happen again.
Можете да ми кажете, че няма да се случи отново.
It happened just once and it won't happen again.
Случи се само веднъж и няма да се повтори.
Peter wants to make sure it won't happen again.
Питър просто иска да е сигурен, че няма да се случи отново.
It's my fault. It won't happen again.
Вината е моя и няма да се повтори.
But please, Lauren, it won't happen again.
Но моля те, Лорън, няма да се случи отново.
I'm hoping it won't happen again.
Надявам се, че няма да се повтори.
What if we could guarantee it won't happen again?
Ами ако можем да гарантираме, че няма да се случи отново?
Sorry about Margaret, it won't happen again.
Съжалявам за Маргарет, няма да се повтори.
It was totally inappropriate, and it won't happen again.
Беше напълно неуместно, и няма да се повтори.
It was dangerous and it was foolish, and it won't happen again.
Беше опасно и глупаво, и няма да се случи отново.
Sorry about the photo, it won't happen again.
Извинявайте за снимката, няма да се повтори.
Резултати: 332, Време: 0.0721

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български