IT WON'T HAPPEN AGAIN in Czech translation

[it wəʊnt 'hæpən ə'gen]
[it wəʊnt 'hæpən ə'gen]
se to znovu nestane
it won't happen again
it's not gonna happen again
it doesn't happen again
it wouldn't happen again
it won't occur again
se to nebude opakovat
it won't happen again
it's not gonna happen again
it doesn't happen again
it will not be repeated
it again
it won't recur
už se to nestane
it will never happen
it won't happen again
it would never happen
i won't do it again
it can't happen
it's never gonna happen
it doesn't happen again
i will never do it again
that can never happen
už se to nebude opakovat
it won't happen again
it will never happen again
this doesn't happen again
i won't do it again
se to nikdy nestane
it won't happen again
it will never happen
it's never gonna happen
it would never happen
it's not gonna happen again
this doesn't happen again
se to víckrát nestane
it won't happen again
it will never happen again
it's not gonna happen again
this isn't gonna happen anymore
se to znova nestane
it won't happen again
it's not gonna happen again
se to už neopakovalo
it doesn't happen again
it won't happen again
se to nezopakuje

Examples of using It won't happen again in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It won't happen again, Mr. Rothstein.
se to víckrát nestane, pane Rothsteine.
Sorry Mr. Tall, it won't happen again. Yes.
se to nikdy nestane. Ano, promiňte, pane Topole.
It won't happen again. Sorry, lads.
Promiňte kluci, už se to nestane.
I didn't expect it but it won't happen again.
Nečekala jsem to, ale už se to znovu nestane.
It was the kid's mistake. It won't happen again.
Udělal chybu, už se to nebude opakovat.
Then I notify the packer so it won't happen again.
Pak upozorním baliče, aby se to už neopakovalo.
It won't happen again.
se to nezopakuje.
I know it won't happen again.
Vim, že se to znova nestane. A víš proč?
It won't happen again, I promise.
se to nikdy nestane, slibuju.
I'm sorry, sir. It won't happen again.
Promiňte, pane. Už se to nebude opakovat.
It won't happen again. Sorry about that.
Omlouvám se. Už se to nestane.
It won't happen again. I'm sorry.
se to víckrát nestane. Mrzí mě to..
It didn't mean anything, and it won't happen again.
Nic to nebylo a už se to znovu nestane.
I was having some personal problems that night. It won't happen again.
Měl jsem ten večer starostí nad hlavu a vícekrát se to nebude opakovat.
Yeah? It won't happen again.
Jo? Už se to znova nestane.
I understand, sir, it won't happen again. Yes, sir.
Rozumím, už se to nikdy nestane. Ano, pane.
He slipped up, it won't happen again.
Udělal chybu, už se to nebude opakovat.
I'm sorry. It won't happen again.
se to víckrát nestane. Promiň.
I'm sorry, I'm sorry, it won't happen again.
Mrzí mě to, mrzí mě to,se to nezopakuje.
I assure you, it won't happen again. What about Yao Fei?
Ujišťuji Vás, že už se to nestane.
Results: 307, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech