I WOULD BE FINE - превод на Български

[ai wʊd biː fain]
[ai wʊd biː fain]
ще бъда добре
i will be fine
i will be okay
i would be fine
i'm gonna be fine
i'm gonna be okay
i will be all right
i'm gonna be all right
i will be OK
i'm going to be fine
i'm going to be okay
ще се оправя
i will be fine
will deal
will handle
i will be okay
i will be all right
i'm gonna be fine
got this
i will manage
will take care
i will be OK
ще съм добре
i will be fine
i will be okay
i will be all right
i will be OK
i'm good
i would be fine
am gonna be fine
i would be okay
i'm going to be fine
i'm gonna be okay
ще се справя
i can handle
i will deal
will handle
i got this
i will be fine
i will do
i will manage
i can do this
i can manage
i'm gonna handle
ще е наред
will be fine
will be okay
will be all right
will be well
will be alright
would be okay
would be fine
would be all right
will be good
's gonna be okay
ще бъде наред
will be fine
will be okay
will be all right
will be well
will be alright
would be fine
would be okay
would be all right
will be good
's gonna be okay
би било добре
it would be good
would be nice
would be fine
it would be well
it will be good
it would be great
it would be okay
it might be nice
could be good
it might be well

Примери за използване на I would be fine на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If people just let me do my job, I would be fine.
Ако хората просто ми позволят да върша работата си, ще съм добре.
But I knew I would be fine.
Но знаех, че ще се оправя.
He said I would be fine.
Каза, че ще се оправя.
Maybe. I would be fine and we could grow old together.
Може би… аз щях да съм добре и можехме да остареем заедно.
If, if Juan Antonio had never existed, I would be fine with Doug.
Ако Хуан Антонио не съществуваше, щях да съм добре с Дъг.
Whatever happened, I would be fine.
Каквото и да станеше, щях да съм добре.
They were convinced I would be fine if only I applied the prescribed medicine to the spots on my skin.
Бяха убедени, че ще бъда добре, стига да нанасям предписаното лекарство върху петната по кожата ми.
Rufus had an appointment, and I just told him not to cancel because as long as you were by my side, I would be fine.
Руфъс имаше уговорка и аз му казах да не я отменя, защото докато си тук до мен ще бъда добре.
my sister kept telling me not to and that I would be fine.
сестра ми само ми казваше да не плача и че ще се оправя.
dad would just get off my back, I would be fine.
мама и татко не ходят постоянно след мен ще съм добре.
I was terrified, but she told me I would be fine, I should do it,
Бях ужасен, но тя ми каза, че всичко ще е наред, че трябва да го направя,
But if I received either type A or type O blood, I would be fine.
Но ако получа кръв от група А или група О, всичко ще е наред.
then my dad would have just left, and I would be fine.
баща ми просто щеше да си е тръгнал, и аз щях да съм добре.
I would be fine.
I would be fine.
За мен ще бъде ок.
I would be fine if.
Ще се оправя…- Добре.
I said I would be fine.
И казах, че ще съм добре.
I would be fine with that.
I knew I would be fine here.
Знаех, че бъда добре тук.
Резултати: 2662, Време: 0.1295

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български