IN SUCH A SHORT PERIOD OF TIME - превод на Български

[in sʌtʃ ə ʃɔːt 'piəriəd ɒv taim]
[in sʌtʃ ə ʃɔːt 'piəriəd ɒv taim]
в такъв кратък период от време
in such a short period of time
in such a short time
in such a short timeframe
за толкова кратко време
in such a short time
in so little time
in such a short while
за такъв кратък срок
in such a short time

Примери за използване на In such a short period of time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have never seen anyone change so much in such a short period of time.
Никога не беше виждал някого да се променя толкова много за толкова кратко време.
I am deeply impressed with how much Dr. Badruddoja has accomplished in such a short period of time.
Впечатлен съм от резултатите, които Vaderstad Tempo L постигнаха за такъв кратък срок.
And in such a short period of time, it became one of the leading weight loss supplements on the market today.
И в такъв кратък период от време се е превърнала в една от водещите добавки за отслабване на пазара днес.
I'm very impressed, I didn't think we could get such good results in such a short period of time.
Доволен съм, защото не очаквах толкова добри резултати за такъв кратък срок.
Most people are not able to change so radically in such a short period of time.
Избирателната система не може да бъде променяна толкова радикално в такъв кратък период от време.
Personally I have been impressed with the progress that Genesis has made in such a short period of time.
Впечатлен съм от резултатите, които Väderstad Tempo постигнаха за такъв кратък срок.
Wait, it's hard to believe that they could have evolved like that in such a short period of time.
Чакай малко, трудно е да се повярва, че могат да еволюират така в такъв кратък период от време.
Without their dedication, we would not have been able to achieve so much in such a short period of time.
Без тях нямаше да успеем да постигнем целите си в такъв кратък период от време.
I'm at day seven I have lost so much weight in such a short period of time.
Аз съм на седмото небе и никога не мислех, че ще загуби толкова много на тегло в такъв кратък период от време.
One of the main issues is a lack of qualified installers available to complete the approved projects in such a short period of time.
Един от основните проблеми е липсата на квалифицирани монтажници, които да могат да изпълнят одобрените проекти в такъв кратък период от време.
Never such a profound societal change happened in such a short period of time.
Никога, толкова дълбока обществена промяна не се е случвала в такъв кратък период от време.
it may not be worthwhile to process so much in such a short period of time.
постига след 14 дни, но не може да бъде полезно да се обработва толкова много в такъв кратък период от време.
it will take some work to lose weight, that in such a short period of time.
тя ще вземе някои работи да губят тегло, че в такъв кратък период от време.
Most trade observers believe that such an agreement cannot be reached in such a short period of time.
Повечето търговски наблюдатели вярват, че такова споразумение не може да бъде постигнато в такъв кратък период от време.
There seemed to be no identifiable explanation for how and why this would happen in such a short period of time.
Не изглеждаше да има идентифицирано обяснение за това как и защо това се случваше в такъв кратък период от време.
I certainly hope readers will never have to experience so much grief in such a short period of time.
Наистина се надявам, че читателите никога няма да изпитват толкова много скръб в такъв кратък период от време.
Almost everyone who saw it before and now does not seem to believe that she has achieved in such a short period of time.
Почти всеки, който е виждал преди и сега, изглежда, се учудвам на това, което тя е постигнала в такъв кратък период от време.
You just can not handle all the above, in such a short period of time.
Вие просто няма да бъде в състояние да се справят с всички от по-горе в такъв кратък период от време.
Those are amazing milestones for your baby to accomplishment in such a short period of time as he develops his speech
Това са невероятно постижение за вашето бебе до изпълнение в толкова кратък период от време, той развива своята реч
but already in such a short period of time managed to gain the love
но вече за такъв кратък период от време успя да придобие любовта
Резултати: 83, Време: 0.0778

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български