INCARNATING - превод на Български

[in'kɑːneitiŋ]
[in'kɑːneitiŋ]
въплъщението
embodiment
incarnation
epitome
incarnate
personification
embodied
impersonation
въплъщаващата се
incarnating
въплътили се
incarnating
прераждат
reborn
incarnating
born
rebirth
въплъщение
embodiment
incarnation
epitome
incarnate
personification
embodied
impersonation
въплъщаващи се
incarnating
инкарнацията
incarnation
incarnating
въплъщаването
embodiment
embodying
incarnation
incarnating
implementation
инкарнирани
incarnated

Примери за използване на Incarnating на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
are incarnating on the planet for the first time….
са се въплътили на планетата за първи път.
are incarnating on the planet for the first time.
са се въплътили на планетата за първи път.
First of all, while they addressed those children who will be incarnating in the future they did not address to any extent those who are currently children.
На първо място, докато те се обръщаха към онези деца, които ще се въплъщават в бъдеще, те в никаква степен не се обърнаха към онези, които сега са деца.
These essentially willed that if even half of incarnating on Earth deliberately want such an intervention,
И тези същности решават, че ако най-малко половината от въплътените на Земята съзнателно искат такава намеса,
We will however assure you that before incarnating into this period of time,
Ние обаче ще ви уверим, че преди да се въплъти в този период от време,
The Secret Doctrine shows that the Manasa-Putras or incarnating EGOS have taken upon themselves,
Според Тайната Доктрина Манаса-Путрасите или въплътените Его са приели върху себе си,
Incarnating into the thick fog of negative, imbalanced,
Прераждането в плътната мъгла на отрицателната дисбалансирана енергия,
what percentage of the entities incarnating are making their own choices?
какъв е процентът на същностите, които лично правят своя избор за въплъщение?
QUESTION: At this time what percentage of the entities incarnating are making their own choices?
ВЪПРОС: Към настоящият момент, какъв е процентът на същностите, които лично правят своя избор за въплъщение?
connected with Russia and who have been incarnating in Russia for many centuries.
чиято съдба е свързана с Русия и които се въплъщават в Русия редица столетия.
Poland endures because these humans lend it their bodies- not just by serving as soldiers in the Polish army, but by incarnating the joys and sorrows of the nation.
Полша устоява, защото те ѝ дават назаем телата си- не само служейки като войници в полската армия, но като въплъщават радостите и мъките на народа.
They have lost the vision that our Lord's purpose for incarnating as a human being was not simply to establish places to gather for rituals
Изгубили са основния смисъл за въплъщението на нашия Господ като човешко същество, и забравят, че ходенето на църква не е просто
For this is an allegory hinting at the mystery of the Divine Egos incarnating in mankind, after which the hitherto senseless races“became mighty men,… men of renown”(v. 4),
Тъй като това представлява алегория, намекваща за тайната на Божествените Аз, въплътили се в човечеството, след което тези безчувствени раси„станали могъщи хора… славни хора“(VI,
motivation to live as you planned before incarnating, by being loving, accepting, and peaceful in every situation.
мотивация да живеете според планираното преди въплъщение, обичайки и приемайки миролюбиво всяка ситуация.
If the soul of such a child remains without incarnating again- the connection with the mother who aborted the child remains to the end of her incarnation
Ако душата на такова дете остане без да се въплъти отново- връзката с майката, която го е абортирала, се запазва до края на нейното въплъщение
especially if you made an agreement to work with that particular Being before incarnating in this lifetime.
сте сключили договор с конкретната Същност преди въплъщението си.
who wish to see these changes come to fruition must successfully pass many of the tests you have given yourselves upon incarnating on Earth.
който желае да се извиси и да види тези промени осъществени, трябва успешно да премине през много изпитания, за които се е съгласил при въплъщението си на Земята.
Divine wisdom incarnating on earth,
Въплъщавайки се на Земята, Божествената Мъдрост,
is approaching via the realm of spirit- as close as this immaterial spirit can get to the threshold of the third-dimensional physical world without incarnating in materialized form.
се приближава чрез духовния свят- доколкото е възможно този безплътен дух да дойде до границата на триизмерния физически свят, без да се въплъти в материална форма.
this phase in our own ascension process has called for service-to-others in as bold of a way as‘incarnating' into the higher astral realms of a planet which is so important to the overall ascension of this entire Universe.
тази фаза в нашия собствен процес на издигане е наречена служба-на-другите в начин като„въплъщение” в по-висшите астрални планове на планета, която е толкова важна за общото издигане на цялата тази Вселена.
Резултати: 50, Време: 0.0585

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български