INHUMAN AND DEGRADING TREATMENT - превод на Български

[in'hjuːmən ænd di'greidiŋ 'triːtmənt]
[in'hjuːmən ænd di'greidiŋ 'triːtmənt]
нечовешко и унизително отнасяне
inhuman and degrading treatment
нечовешко и унизително третиране
inhuman and degrading treatment
нечовешко и унизително отношение
inhuman and degrading treatment

Примери за използване на Inhuman and degrading treatment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
transit of equipment used for cruel, inhuman and degrading treatment of people in third countries.
транзита на оборудване, използвано за жестоко, нечовешко и унизително третиране на хора в трети страни.
torture and cruel, inhuman and degrading treatment and punishment, in all cases and under all circumstances;
жестокото, нечовешко и унизително отнасяне и наказание във всички случаи и при всякакви обстоятелства;
between“inhuman and degrading treatment” on the one hand and“torture” on the other.
диференциация на юридическите стандарти, като например между“нечовешко и унизително отнасяне” от една страна и“изтезанието” от друга.
the general question whether the use of evidence obtained by an act qualified as inhuman and degrading treatment automatically renders a trial unfair can be left open.
общият въпрос дали използването на доказателства, получени чрез действие, което се квалифицира като нечовешко и унизително отнасяне, автоматично прави процеса несправедлив, може да бъде оставен отворен.
has found evidence of human rights abuses, inhuman and degrading treatment and appalling neglect.
разкрива доказателства за потъпкване на човешки права, нечовешко и унизително отнасяне и ужасяваща липса на грижа.
firearms as well as torture, inhuman and degrading treatment by police officers.
както и за изтезания, нечовешко и унизително отнасяне от страна но полицията.
flagrant violation of the rights of those arrested, inhuman and degrading treatment, terrorising citizens
грубо нарушаване на правата на арестуваните, нечовешко и унизително отношение, тероризиране на гражданите
Such countries include, in particular, Italy, Romania and Bulgaria, whose detention conditions have been qualified as inflicting inhuman and degrading treatment, and which, in judgments rendered against them, have been ordered to implement a redress mechanism capable of dealing with such issues.
Условията на задържане в тези страни са били окачествявани като нечовешки и унизителни. В осъдителните решения тези страни са били задължавани да въведат механизъм за обезщетение, който да е в състояние да се справи с тези проблеми.
the Court has found that the Government failed in their obligations under Article 3 of the Convention to take reasonable steps to protect the applicants from inhuman and degrading treatment.
правителството не е изпълнило задълженията си по член 3 от Конвенцията да предприеме разумни стъпки, за да защити жалбоподателите от нечовешко и унизително отношение.
amounted to inhuman and degrading treatment contrary to Article 3 of the Convention.
е равносилно на нечовешко и унизително отношение в нарушение на член 3 от Конвенцията.
with methods that constitute cruel, inhuman and degrading treatment, and even torture”.
които представляват жестоко, нечовешко и унизително отношение и дори изтезания“.
exposes them to cruel, inhuman and degrading treatment and holds their women
ги излага на жестоко, нечовешко и унизително отношение и задържа жените
in violation of international protection standards and implies inhuman and degrading treatment, since it puts asylum seekers in situations of legally predetermined destitution without securing their most basic rights to food,
в разрез с международните стандарти за закрила и предпоставя нечовешко и унизително отнасяне, тъй като поставя лицата, търсещи закрила, в положение на законово предопределена бедност и нищета, като ги лишава от
However, as the majority has expressly left open the general question whether evidence obtained by an act qualified as inhuman and degrading treatment(but not torture) automatically renders a
Въпреки това, тъй като мнозинството изрично оставя открит общия въпрос дали доказателствата, придобити чрез акт, който се квалифицира като нечовешко и унизително отнасяне(но не изтезание), автоматично прави процеса несправедлив(вж. параграф 107 от решението),
to provide protection from practices such as torture, inhuman and degrading treatment, slavery and so onâ€.
да се осигури защита от такива практики като изтезания, нечовешко и унизително третиране, робство и т.н.
including if there is a real risk that as a result of such transfer the data subject may be subjected to torture, inhuman and degrading treatment or punishment or any other violation of his or her fundamental rights.
съществува сериозен риск, че в резултат на подобно предаване субектът на данни може да бъде подложен на изтезание, нечовешко и унизително третиране или наказание, или друго нарушение на основните права.
shall not be transferred to third countries if there is a real risk that as a result of such transfer the data subject may be subjected to torture, inhuman and degrading treatment or punishment or any other violation of his or her fundamental rights.
посочени в член 1, параграф 2, не се предават на трети държави, ако съществува сериозен риск, че в резултат на подобно предаване субектът на данни може да бъде подложен на изтезание, нечовешко и унизително третиране или наказание, или друго нарушение на основните права.
This is inhuman and degrading treatment.
Това е нечовешко и нехуманно отношение.
Posts tagged with"inhuman and degrading treatment".
Статии по ключова дума:‘нечовешко и унизително третиране'.
Prohibition of inhuman and degrading treatment/ police brutality in detention/.
Забрана за нехуманно и унизително третиране/полицейско насилие при задържане/.
Резултати: 676, Време: 0.052

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български