INHUMANE CONDITIONS - превод на Български

[ˌinhjuː'mein kən'diʃnz]
[ˌinhjuː'mein kən'diʃnz]
нечовешки условия
inhumane conditions
inhuman conditions
subhuman conditions
sub-human conditions
inhuman circumstances
нехуманни условия
inhumane conditions
нечовешките условия
inhumane conditions
the inhuman conditions
нехуманните условия
inhumane conditions

Примери за използване на Inhumane conditions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The prison became notorious for its inhumane conditions, including starvation,
Затворът си спечели печална слава поради нечовешките условия, включително глад,
Several credible sources have testified to the inhumane conditions in which these migrants are detained,
Няколко надеждни източника свидетелстват за нечовешките условия в тези центрове- има сведения за мъчения,
a local TV crew, complaining about the inhumane conditions.
се оплака жена пред българска телевизия заради нечовешките условия.
The three"participated in maintaining and enforcing the inhumane conditions at the camp", prosecutors said,
Тримата"са участвали в поддържането или налагането на нечовешки условия в лагера", заявиха прокурорите
having endured inhumane conditions and torture.
където е бил подложен на нечовешки условия на живот и изтезания.
almost 100,000 likely face inhumane conditions.
почти 100 000 са принудени да живеят в нехуманни условия.
almost 100,000 are forced to live in inhumane conditions.
почти 100 000 са принудени да живеят в нехуманни условия.
by detaining asylum seekers when unnecessary and under inhumane conditions.
задържат търсещите убежище, без това да е необходимо и при нехуманни условия.
I would like to point out the truly inhumane conditions of the prisons in Rwanda
искам да посоча наистина нечовешките условия на затворите в Руанда
refugees are routinely jailed in inhumane conditions.
обикновено биват държани при нехуманни условия.
the number of those who couldn't survive the inhumane conditions at those latitudes will remain forever unknown.
около 100-200 хиляди души, но не се знае колко са загиналите от нечовешките условия по тези географски ширини.
barbaric behavior and inhumane conditions that have become synonymous with the US government.
варварското поведение и нехуманните условия, които са станали синоними на правителството на САЩ.
refugees are being held in inhumane conditions.
обикновено биват държани при нехуманни условия.
Trump's“go back” tweets were prompted by an appearance before a House committee in which the congresswomen testified to inhumane conditions they witnessed during tours of migrant detention facilities in Texas.
Призивите на Тръмп да се върнат по държавите си бяха продиктувани от явяването на конгресменките пред комисия към Камарата на представителите, където те говориха за нехуманните условия по време на обиколка в центрове за задържане на мигранти в Тексас.
almost 100,000 likely face inhumane conditions.
почти 100 000 са принудени да живеят в нехуманни условия.
transport are being flouted, resulting in inhumane conditions and needless suffering.
в резултат на което животните са подложени на нечовешки условия и безсмислени страдания.
to express in this report their alleged regret about their inhumane conditions of detention and to call for them not to be detained.
да изразява в този доклад съмнително съжаление за нечовешките условия при задържането им и да призовава те да не бъдат задържани.
after enduring inhumane conditions, deliberate neglect and torture;
след подлагането му на нечовешки условия, умишлено пренебрегване и изтезания;
Due to the inhumane conditions endured….
Заради ужасните нечовешки битови условия….
These animals are raised in inhumane conditions.
Животните са отглеждани в неприемливи условия.
Резултати: 198, Време: 0.0429

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български