институция следва
institution shouldинституция трябва
institution mustinstitution shouldinstitution has toinstitution needsinstitution shallinstitution is required
институцията следва
institution should
институцията трябва
the institution mustinstitution shouldan institution is requiredthe institution has toинституции трябва
institutions shouldinstitutions mustinstitutions needinstitutions have toauthorities mustagencies shoulduniversities shouldbodies must
a trainer should have either the free Workplace 365 Training or their institution should have an Office 365 Training plan with SharePoint
бележник на служителя на OneNote, учителят трябва да има или безплатен Office 365 Education или тяхната институция трябва да имате план на Office 365 Education с SharePointTo this end, the institution should utilize all the remedial,
За тази цел институцията трябва да използва всички оздравителни,Should its NSFR fall below the 100% level, the institution should comply with the specific requirements laid down in Regulation(EU)
Ако ОНСФ спадне под 100%, институцията следва да изпълни специфичните изисквания,Each credit institution should be part of a Deposit Guarantee Scheme recognised under this Directive,
Всяка кредитна институция следва да бъде включена в СГД, която е призната съгласно настоящата директива,To achieve this objective credit institution should effectively use the capital relief produced through the application of the supporting factor for the exclusive purpose of easing lending conditions for EU SMEs
За да се постигне тази цел, кредитните институции следва да използват ефективно освобождаването на капитал чрез прилагането на коефициента за подпомагане изключително с цел осигуряване на подходящ поток от кредити за МСП,Should its NSFR falls below the 100% level, the institution should comply with the specific requirements laid down in Article 414 of Regulation(EU) No 575/2013 for
Ако ОНСФ спадне под 100%, институцията следва да изпълни специалните изисквания по член 414 от Регламент(ЕС)Those criteria should be based on the size of the derivative activities of an institution which indicates the degree of sophistication an institution should be able to comply with to compute the exposure value.
Тези критерии следва да се основават на размера на операциите с деривати на дадена институция, който е белег за степента на сложност, която дадена институция следва да може да съблюдава при изчисляването на стойността на експозицията си.Turkey and Iceland), your institution should apply for Erasmus+ funding.
Турция и Исландия), вашата институция следва да се прилага за Еразъм+ финансиране.the‘home' institution should validate and recognise them as part of the requirements for a qualification, according to the rules
то„изпращащата“ институция следва да ги валидира и признае като част от изискванията за квалификация съгласно правилатаRecalls that according to the Deposit Guarantee Schemes Directive, the use of deposit guarantee schemes to prevent the failure of a credit institution should be carried out within a clearly defined framework and should in any
Припомня, че според Директивата относно схемите за гарантиране на депозитите използването на схеми за гарантиране на депозитите с цел предотвратяване на изпадането в неплатежоспособност на дадена кредитна институция следва да се извършва в съответствие с ясно определена рамкаMoreover, and strictly limited to the scope of application of Regulation(EU) No 1303/2013, a publicly-owned bank or institution should also be allowed to implement financial instruments where the private-capital participation confers no influence on decisions regarding the day-to-day management of the financial instrument supported by the ESI Funds.
Освен това и в рамките на приложното поле на Регламент(ЕС) № 1303/2013, на публичните банки или институции следва също така да бъде разрешено да изпълняват финансови инструменти, когато частното капиталово участие няма отражение върху решенията относно текущото управление на финансовия инструмент, подпомаган от европейските структурни и инвестиционни фондове.the credit institution should be able to provide to the CSD participants the services set out in this Regulation,
кредитната институция следва да бъде в състояние да предоставя на участниците в ЦДЦК услугите по настоящия регламент,Europe-wide regulators and institutions should be given a greater role. Theoretically, all information on financial institutions should be publicly available,
Теоретично, цялата информация за финансовите институции следва да бъде публично достъпна,Banks and financial institutions should have been let fail.
Неплатежоспособните банки и финансови институции трябва да бъдат затворени.Non-banking financial institutions should comply with minimum equity standards.
Небанковите финансови институции следва да се съобразяват с изисквания за минимален собствен капитал.Large institutions should be avoided.
Големите институции трябва да бъдат избягвани.Work with children in preschool institutions should be based on gender differences.
Работата с деца в предучилищните институции трябва да се основава на различия между половете.European institutions should take a stronger approach to these manifestations of extremism.
Европейските институции следва да възприемат по-твърд подход към подобни прояви на екстремизъм.In future, credit institutions should ensure responsible lending.
Кредитните институции трябва да гарантират в бъдеще отговорно кредитиране.
Резултати: 42,
Време: 0.0535