INTERPRETED AS MEANING - превод на Български

[in't3ːpritid æz 'miːniŋ]
[in't3ːpritid æz 'miːniŋ]
тълкуван в смисъл
interpreted as
интерпретирана със значението
interpreted as meaning
тълкувана в смисъл
interpreted as meaning
interpreted in such a way
тълкувани в смисъл
interpreted as meaning
interpreted as
обяснява че има значението

Примери за използване на Interpreted as meaning на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of Directive 91/250 must be interpreted as meaning that the rightholder's exclusive right of distribution is infringed in the circumstances set out in point 25 of this Opinion.
буква в от Директива 91/250 трябва да бъде тълкуван в смисъл, че при обстоятелствата, описани в точка 25 от настоящото заключение, има нарушение на изключителното право на разпространение на притежателя.
33 of Council Regulation(EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters must be interpreted as meaning that.
признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да бъде тълкуван в смисъл, че.
(1) Article 23 of Council Regulation(EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters must be interpreted as meaning that.
Член 23 от Регламент(ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да бъде тълкуван в смисъл, че.
of Directive 2001/29 must be interpreted as meaning that it covers a retransmission of the works included in a terrestrial television broadcast.
параграф 1 от Директива 2001/29 трябва се тълкува в смисъл, че обхваща препредаване на включени в наземно телевизионно излъчване произведения.
However, I do not think that Directive 2000/31 must be interpreted as meaning that any trade-related online activity,
Не мисля обаче, че Директива 2000/31 трябва да се тълкува в смисъл, че всяка извършвана онлайн дейност, която е свързана с търговски сделки,
The provisions of Chapter III of Directive 2006/123, on freedom of establishment of providers, must be interpreted as meaning that they also apply to a situation where all the relevant elements are confined to a single Member State.
Разпоредбите на глава III от Директива 2006/123 относно свободата на установяване за доставчиците трябва да се тълкуват в смисъл, че се прилагат и за положение, при което всички релевантни елементи настъпват в границите само на една държава членка.
of Regulation No 2454/93 to be interpreted as meaning that it is also applicable if the buyer pays a fee
параграф 3 от Регламент 2454/93 да се тълкува в смисъл, че е приложим и тогава, когато купувачът плаща хонорар
of that regulation must be interpreted as meaning that such an omission leads, in principle, to the inadmissibility of the application for payment of agri-environmental aid.
трета алинея от същия регламент трябва да се тълкува в смисъл, че по принцип този пропуск води до недопустимост на заявлението за плащане на агроекологична помощ.
of Directive 2006/112 must be interpreted as meaning that such a supply of services does not fall within the scope of application of those provisions.”.
букви г и е от Директива 2006/112/ЕО трябва да се тълкува в смисъл, че тези доставки на услуги не попадат в приложното поле на тези разпоредби.
Article 2(2) of Directive 2001/18 must be interpreted as meaning that organisms obtained by means of techniques/methods of mutagenesis constitute GMO's within the meaning of that provision.”.
Член 2, точка 2 от Директива 2001/18 трябва да се тълкува в смисъл, че организмите, получени чрез техники/методи на мутагенеза, представляват ГМО по смисъла на тази разпоредба.
Article 135(1)(d) and(f) of the VAT Directive must be interpreted as meaning that such a supply of services does not fall within the scope of application of those provisions.
Параграф 1, букви„г“ и„е“ от Директивата за ДДС трябва да се тълкуват в смисъл, че разглежданите доставки на услуги по обмяна на виртуална с традиционна валута не попадат в приложното поле на тези разпоредби.
cannot be interpreted as meaning that the application of Article 82 EC must be limited to the tying of consumables.
точки 293 и 859 по-горе, не могат да се тълкуват в смисъл, че прилагането на член 82 ЕО трябва да се ограничи до обвързването на потребими продукти.
of the basic regulation cannot be interpreted as meaning that the anti-dumping duty should be reduced
параграф 4 от основния регламент не можело да се тълкува в смисъл, че антидъмпинговото мито следвало да се намали,
be interpreted as meaning that VAT becomes chargeable when a customs debt is incurred exclusively on the basis of Article 204 CCC?
по-конкретно член 7 от нея да се тълкуват в смисъл, че данък върху добавената стойност е дължим, когато митническото задължение е възникнало изключително въз основа на член 204 от Митническия кодекс?
Article 2(2) of Directive 2001/18 must be interpreted as meaning that organisms obtained by means of techniques/methods of mutagenesis constitute GMOs within the meaning of that provision, and.
Член 2, точка 2 от Директива 2001/18 трябва да се тълкува в смисъл, че организмите, получени чрез техники/методи на мутагенеза, представляват ГМО по смисъла на тази разпоредба, и.
of the Council of 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological inventions must be interpreted as meaning that.
на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 1998 година относно правната закрила на биотехнологичните изобретения трябва да се тълкува в смисъл, че.
they would have to be interpreted as meaning that they do not preclude such legislation.
тези разпоредби следва да се тълкуват в смисъл, че допускат подобна правна уредба.
of Directive 2006/123 must be interpreted as meaning that the service described in the preceding point constitutes a transport service for the purposes of those provisions.
буква г от Директива 2006/123 следва да се тълкуват в смисъл, че описаната в предходната точка услуга представлява транспортна услуга по смисъла на тези разпоредби“.
Article 78(2) of Council Regulation(EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code must be interpreted as meaning that ex post inspection of goods and the subsequent change in their tariff classification may be made on the basis of written documents without the customs authorities being required to physically check those goods.
Член 78, параграф 2 от Регламент(ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността трябва да бъде тълкуван в смисъл, че последващият контрол на стоките и последващата промяна на тарифното им класиране могат се извършват въз основа на документи, без митническите органи да са длъжни да проверяват физически тези стоки.
of Regulation No 44/2001 must be interpreted as meaning that it designates the‘place where
трябва да бъде тълкуван в смисъл, че указва„мястото,
Резултати: 546, Време: 0.0527

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български