IS A STATE OF MIND - превод на Български

[iz ə steit ɒv maind]
[iz ə steit ɒv maind]
е състояние на ума
is a state of mind
is a mental state
е състояние на духа
is a state of mind
is a state of the soul
is a state of the spirit
е състояние на съзнанието
is a state of mind
is a state of consciousness
е състояние на мисълта
is a state of mind
е състояние на душата
is a condition of the soul
is a state of mind
is a condition of the spirit
са състояние на ума
е душевно състояние

Примери за използване на Is a state of mind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Remember, power is a state of mind.
Помнете, силата е състояние на ума.
Rather, it is a state of mind.”.
По-скоро то е състояние на духа!".
Happiness is a state of mind, Johnny.
Щастието е състояние на ума, Джони.
The real forest university is a state of mind.
Истинският университет е състояние на духа.
Good health is a state of mind.
Доброто здраве е състояние на ума.
Age, they say, is a state of mind.
Възрастта, казват, е състояние на духа.
Happiness is a state of mind and your conscious choice.
Щастието е състояние на ума и вашият осъзнат избор.
It is a state of mind and soul.
Това е състояние на ума и душата.
Age is a state of mind.
Възрастта е състояние на ума.
Life is a state of mind.
Животът е състояние на ума.
Because happiness is a state of mind.
Защото щастието е състояние на ума.
To be lonely is a state of mind.
Да бъдеш самотен е състояние на ума.
Some trends claim that freedom is a state of mind.
Някои тенденции твърдят, че свободата е състояние на ума.
Feeling sexy is a state of mind.
Да се чувствате секси е състояние на ума.
No?"Rape is not a crime. It is a state of mind.
Не?"Изнасилването не е престъпление, а състояние на духа.".
Spring is not just a season; it is a state of mind.
Пролетта не е просто сезон, а състояние на духа.
Militarism is not an objective fact, it is a state of mind.
Ангажираността- това не е обективен факт, а състояние на ума.
We know that leadership is a state of mind, way of living
Знаем, че лидерството е състояние на духа, начин на живот
Faith is a state of mind that may be induced
Вярата е състояние на съзнанието, което може да се внуши
Happiness is a state of mind, and it is up to us whether we will be happy or unhappy.
Щастието е състояние на духа и единствено от нас зависи дали ще бъдем щастливи или нещастни.
Резултати: 160, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български