IS BORN OUT - превод на Български

[iz bɔːn aʊt]
[iz bɔːn aʊt]
се ражда
is born
comes
gave birth
takes birth
is created
е родено
was born
is native
was stillborn
of birth
е породен
is caused
is born
arises
gave rise
was prompted
е родена
was born
is native
е роден
was born
is native
е породено
is caused
is born
is due
arises
is prompted
is driven
is created
се поражда
arises
is generated
is born
is produced
is caused
is derived
is created
begets
is begotten
gives rise

Примери за използване на Is born out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I am open to what is born out of the director's inspiration
Отворен съм към това, което е родено от вдъхновението на режисьора
Most often, the feeling is born out of a friendly relationship,
Най-често чувството се ражда от приятелска връзка,
South Stream is born out of Russia's desire to sidestep Ukraine
Южен поток" е породен от желанието на Русия да заобиколи Украйна
This document is born out of the faith in God,
Този документ се поражда от вярата в Бог,
The ego is born out of this relative definition of“truth,”
Егото е родено от относителното определение за„истина”
This communication is born out of social relations who mean that it is beyond the restrictions of the organization.
Това съобщение се ражда от социални отношения, което означава, че то надхвърля ограниченията на организацията.
What is born out of the spiritual belongs to the spiritual
Което е родено от духовното, принадлежи на духовното
This communication is born out of social relations who mean that it is beyond the restrictions of the organisation.
Това съобщение се ражда от социални отношения, което означава, че то надхвърля ограниченията на организацията.
Romance is born out of differences as well as similarities… out of the unexpected as well as the familiar.
Романтиката е родена от различия, но и от прилики… родена е от неочакваното, но и от познатото.
Aikido is born out of the Bushido spirit of Japan,
Айкидо е родено от духа на японското бушидо
A deep compassion for yourself(and others) is born out of this path to higher sensitivity.
А дълбокото състрадание към себе си(и към другите) се ражда именно по този път към по-висока чувствителност.
It is born out of collaboration between perfumer Olivier Cresp
Той е роден от сътрудничеството между парфюмериста Olivier Cresp
It is born out of our personal relation to the other parties;
Тя е родена от личната ни връзка с другите,
Aikido is born out of the Bushido spirit of Japan,
Айкидо е родено от духа на японското Бушидо(Пътя на война)
According to Hindu mythology Garuda is born out of this cosmic event.
Според индийската митология, Гаруда е роден от това космическо събитие,
My point here is that the ego is born out of separation and it cannot see the absolute truth of God.
Искам да подчертая, че егото е родено от разделението и то не може да разбере абсолютната истина на Бога.
This spirit of progress is born out of our love for and loyalty to our homelands.
Този прогресивен дух е роден от любовта и лоялността към нашите родни места.
People in the western world often believe that the animosity is born out of centuries-old clashes of civilization,
Хората в западния свят често смятат, че враждебността е породена от вековни сблъсъци на цивилизацията,
Our mission is born out of our Love for all of the Creator's creations,
Нашата мисия е породена от нашата Любов към всички творения на Създателя,
So another part of my sadness is born out of absence- fearing that I will never feel those exquisite joys;
Затова друга част от моята тъга произлиза от липсата- страхът, че никога няма да изпитам тези специални радости;
Резултати: 69, Време: 0.0655

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български