ISN'T SO MUCH - превод на Български

['iznt səʊ mʌtʃ]
['iznt səʊ mʌtʃ]
не е толкова
is not too
not as
is not very
is not as much
not so much

Примери за използване на Isn't so much на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Additionally, the transitions between different cities and countries are completely nonexistent, apart from these loading times--there isn't so much as a cutscene that shows you flying to your new destination.
Освен това, преходите между различни градове и държави са напълно несъществуващи, с изключение на тези времена на зареждане- не е толкова много, колкото съкращаване, което ви показва как летите до новата си дестинация.
about a different kind of economy, which isn't so much about consumption and credit,
на различен вид икономика, свързана не толкова с консумация и кредит,
a lean-oil country of 1.3 billion people has more than 10 coal gasification devices isn't so much, but mentioned, many investors are bullish because of the economic prospects of coal gasification.
страна постно масло от 1.3 милиарда души има повече от 10 устройства за газификация на въглища не е толкова много, но споменах, много инвеститори са оптимисти, защото на икономическите перспективи на газификация на въглища.
And it's been slow coming, and we're only making about 5,000 a week, but we hope, we hope, sometime in next year, maybe by the middle of the year, to hit a million a month. Now put that number, and a million isn't so much. It's not a big number.
Нещата се движат бавно, правим по 5000 на седмица, но се надяваме следващата година, може би около средата на годината, да достигнем милион на месец. Вземете това число, а милион не е много. Не е голямо число.
It's not so much the distance as the time.
Накрая той кимна.- Не е толкова въпрос на разстояние, колкото на време.
Well… the problem is not so much destroying ISIS.
Проблемът не е толкова в унищожаването на ИДИЛ.
If the movement is not so much volatiled, then the CCI will increase more slowly.
Ако движението не е толкова волатилно, тогава CCI ще се повишава по-бавно.
It's not so much that he ruined the show yesterday, it's.
Това не е толкова за това, че съсипа шоуто вчера, а.
The problem is not so much.
Проблемът не е толкова.
It's not so much that we fear getting old.
Това не е толкова, че се страхуваме да остареем.
The research showed that it wasn't so much a jump as a transition;
Изследването показва, че това не е толкова скок, колкото преход;
It was not so much a continent as it was a large island.
Съответно това не е толкова остров, колкото пълноправен континент.
It is not so much a place as a state.
Това не е толкова място, колкото състояние.
This question is not so much economic as social.
Проблемът не е толкова икономически, колкото социален.
It's not so much a need as a desire.
То не е толкова желание, колкото необходимост.
Glupov mayor of the city was not so much angry as well, cattle…(Saltykov-Shchedrin).
Glupov кмет на града не е толкова ядосан, както и, добитък…(Saltykov-Шчедрин).
It's not so much for me.
Това не е толкова за мен.
It is not so much a need as a want.
То не е толкова желание, колкото необходимост.
Digitalization is not so much a technology as a mindset.
No-till не е толкова технология, колкото начин на мислене.
Fitting in is not so much the problem.
Отслабването не е толкова проблемът.
Резултати: 47, Време: 0.0655

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български