IT'S FAIR TO SAY - превод на Български

[its feər tə sei]
[its feər tə sei]
е справедливо да се каже
it's fair to say
е честно да се каже
it's fair to say
това е справедливо да се каже
it's fair to say
е правилно да се каже
it is correct to say
it's fair to say
it's right to say

Примери за използване на It's fair to say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were--.
Сега, мисля, че е честно да се каже, че 80% от учителите бяха--.
It's fair to say that finding details about the proper use of this gel has been extra difficult.
Това е справедливо да се каже, че намирането подробности относно правилното използване на този гел е бил допълнително трудно.
And it's fair to say that in these 10 years, we have witnessed absolutely the start of a scientific revolution-- that of genome medicine.
И е справедливо да се каже, че през тези 10 години, сме свидетели на абсолютното начало на научната революция-- тази на геномната медицина.
But I think it's fair to say we all had a pretty successful New York trip.
Но мисля, че е честно да се каже че всички имахме доста успешно пътуване до Ню Йорк.
sluggish job market to the mix and it's fair to say being in debt isn't your fault.
слабото пазара на труда към сместа, и това е справедливо да се каже е в дълг не е по ваша вина.
The Czech is goalless in the Championship since 28 November but it's fair to say Dellor and McDermott see his contribution a little differently to each other.
Чехът е нулевото в Чемпиъншип, тъй като 28 Ноември, но е справедливо да се каже Dellor и Макдермот виж му принос малко по-различно един до друг.
And it's fair to say that if you look up somebody's nose,
И е честно да се каже, че ако погледнеш в нечий нос,
It's fair to say the Galaxy S9+ looks practically identical to its predecessor.
Това е справедливо да се каже на Galaxy S9+ изглежда на практика идентичен с неговата предшественик.
From the outsider's point of view, it's fair to say this is a competition Sydney has won.
От гледна точка на външния човек е справедливо да се каже, че най-вероятно конурентът Сидни печели.
Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were-- let me say, apprehensive.
Сега, мисля, че е честно да се каже, че 80% от учителите бяха---- нека да кажа, загрижени.
I think it's fair to say that his presence, motivating factor that it is, could be the difference between life
Мисля, че е справедливо да се каже че присъствието му, мотивиращ фактор, който и да е, може да бъде разликата между живот
And it's fair to say,'we weren't going to break any land speed records.'.
И това е справедливо да се каже,"Ние нямаше да пробие всички рекорди за скорост на земя.".
So it's fair to say that the British classic has the ability to make
Така че е честно да се каже, че британският класик има способността да направи
With the vast knowledge of humankind mere touchscreen taps away, it's fair to say websites like Wikipedia represent a kind of boundless augmented memory for humans.
С обширните познания, достъпни за човечеството едва на няколко клика разстояние, е справедливо да се каже, че сайтове като Wikipedia представляват един вид безгранична разширена памет за хората.
It's fair to say that the past twenty-five years of following Aston Villa Football Club has come with its fair share of ups and downs.
Това е справедливо да се каже, че последните двадесет и пет години на следните футболен клуб Астън Вила е дошъл със своя справедлив дял от възходи и падения.
You know, it's fair to say that the day that Peter McSweeten knocked on my door.
Знаеш ли, че е справедливо да се каже, че в деня в който Питър МакСуетен почука на вратата ми.
The same is true for your family- if they never stop asking about what your buddy is up to, it's fair to say they already approve.
Същото се отнася и за семейството си, ако те няма да спрат с молба за това, което си приятел е до, това е справедливо да се каже, че вече одобри.
I think it's fair to say, this case is going to bring up issues,
Мисля, че е справедливо да се каже, този случай ще доведе до въпроси, въпроси,
I think it's fair to say that the closest we have come to solidarity with the workers is sleeping with them.
Мисля, че е справедливо да се каже, че най-близо сме дошли до солидарността с работниците, които спят с него.
I think it's fair to say that maybe some point down the line there might be a UK-U.S.
Мисля, че е справедливо да се каже, че търговско споразумение между U.K.-U.S.
Резултати: 102, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български