IT DOESN'T BOTHER YOU - превод на Български

[it 'dʌznt 'bɒðər juː]
[it 'dʌznt 'bɒðər juː]
не те ли притеснява
it doesn't bother you
aren't you worried about
you don't mind
aren't you concerned
you're not bothered
не ти пречи
you don't mind
it doesn't bother you
of your way
не те тревожи
doesn't bother you
don't worry
you're okay
това не ви безпокои
не ти пука
you don't give a shit
you don't give a crap
you don't mind
to care
it doesn't bother you

Примери за използване на It doesn't bother you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It doesn't bother you? Bringing him in?
Не ви ли притеснява, че го водите на смърт?
It doesn't bother you that i don't bear the tanner name?
Не те притеснява, че няма да нося името Танер?
It doesn't bother you?
Вас не ви ли притеснява?
It doesn't bother you?
Това не те ли притеснява?
So it doesn't bother you at all that.
Значи не те притеснява, че.
It doesn't bother you, huh?
Не те притеснява, а?
It doesn't bother you that I don't have any hair on my face?
Не те притеснява, че нямам косми по лицето?
You sure it doesn't bother you, me drinking in front of you?.
Сигурна ли си, че не те притеснява да пия пред теб?
It doesn't bother you that… a few million people will witness your embarrassment?
Не ви ли притеснява, че милиони ще гледат как се излагате?
But… if it doesn't bother youdoesn't bother me.
Но… щом не те притеснява… и аз не се притеснявам..
It doesn't bother you that she sleeps with every young stud in Section?
Не те притеснява, че спи с всеки млад жребец в Отдела?
It doesn't bother you with the shrill sound,
Това не ви притеснява с проницателния звук,
So it doesn't bother you that there are only 2 chairs in the entire house?
Значи не ви притеснява, че има само 2 стола в цялата къща?
It doesn't bother you, being a pawn in our game?
Тя не ви притеснява, че е пионка в играта ни?
It doesn't bother you?
Тя не ви притеснява?
Explain why it doesn't bother you.
Кажи ми защо теб това не те притеснява?
For his sake, can you at least pretend like it doesn't bother you?
Можеш ли поне да се преструваш, че не те притеснява, за негово добро?
You put these people through hell and it doesn't bother you.
Прекарваш хората през ада и това не те притеснява.
SA: So it doesn't bother you?
Водеща: Т.е. нищо не ви притеснява?
And really, it doesn't bother you, this life that he's gonna have with someone else?
Сериозно. Не те ли притеснява живота, който ще има с някой друг?
Резултати: 65, Време: 0.08

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български