Примери за използване на
It grants
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The CPVO works rather like the Office for Harmonisation in the Internal Market: it grants industrial property protection rights for new plant varieties.
Службата на Общността за растително разнообразие работи по-скоро като Службата за хармонизация на вътрешния пазар- предоставя права за индустриална собственост за нови растителни видове.
This Directive does not interfere with the possibility for companies to appoint the most qualified board members, and it grants a sufficiently long period of adaptation for all listed companies.
Настоящата директива не засяга възможността за предприятията да назначават най-квалифицираните членове на управителните съвети и предоставя достатъчно дълъг период за адаптиране за всички дружества, допуснати до борсова търговия.
Under the Enforcement Code an enforceable title is an enforceable court decision if it grants a right, establishes an obligation or affects assets.
Според Закона за изпълнителното производство изпълнителният титул е подлежащо на изпълнение съдебно решение, ако предоставя право, установява задължение или засяга активи.
is that it grants players free spins on every new game.
е, че тя дава на играчите безплатни завъртания на всяка нова игра.
the rough place it will eventually concludes with the higher rates of the land and finally it grants the profit to the person.
грубия място в даден момент се сключва с по-високите лихвени на земята и най-накрая тя предоставя печалбата на лицето.
It grants us, as Europeans, the tools we need to be able to articulate this European wish,
Той дава на нас като европейци инструментите, с които да можем ясно да изразим това европейско желание,
It grants the wishes of thousands of people in need to be with their loved ones
Тя сбъдва желанието на хиляди нуждаещи се да бъдат сред своите близки и да продължат да живеят пълноценно
Although China doesn't have laws recognizing refugees, it grants visas to people from war-torn countries who can afford to live in the country
Въпреки че Китай не признава правата на бежанците, страната предоставя визи на хора, които могат да си позволят да живеят в страната и да си плащат езикови курсове
importer or producer in which it grants to the consumer certain rights
вносител или производител, в който той предоставя на потребителя определени права
Although China doesn't have laws recognising refugees, it grants visas to people from war-torn countries who can afford to live in the country,
Въпреки че Китай не признава правата на бежанците, страната предоставя визи на хора, които могат да си позволят да живеят в страната и да си плащат езикови курсове
This Hostwinds coupon is reserved for our loyal HostAdvice users, and it grants you a whopping 99% discount on any of the company's hosting plans for the first month, including.
Този купон на Hostwinds е запазен за нашите лоялни потребители на HostAdvice и ви предоставя 99% отстъпка за всеки хостинг план на компанията за първия месец, включително:• Споделен хостинг от само$ 3.
recognizes it as inconsistent with the standards of the European Convention on Human Rights(ECHR) since it grants a special status to the Orthodox Church
той не съответствал на стандартите на Европейската конвенция по правата на човека(ЕКПЧ), защото предоставя специален статут на Православната църква
This Directive does not interfere with the possibility for companies to appoint the most qualified board members, and it grants a sufficiently long period of adaptation for all listed companies
Настоящата директива не засяга възможността за предприятията да назначават най-квалифицираните членове на управителните съвети и предоставя достатъчно дълъг период за адаптиране за всички дружества,
reductions for tax purposes which it grants to its own citizens who are not resident in that Contracting State
облекчения за данъчни цели, каквито тя предоставя на собствените си граждани, които не са местни лица на тази държава,
it will be up to the EU to determine if it grants Britain another extension
ЕС ще трябва да реши дали да даде на Великобритания нова отсрочка,
The Commission shall make the websites and webpages through which it grants access to the information referred to in Article 4(2)
Комисията прави по-достъпни по смисъла на член 4 от Директива 2016/2102 уебсайтовете и уебстраниците, посредством които тя предоставя достъп до информацията,
Therefore, the answer to the first question should be that Directive 2004/38 does not authorise a Member State to make the benefit of the right of residence which it grants to nationals of nonmember countries who are the family members of a Union citizen subject to the condition that those nationals must have previously been lawfully resident in another Member State.
Ето защо на първия преюдициален въпрос следва да се отговори, че Директива 2004/38 не разрешава на държавитечленки да обвързват ползването на правото на пребиваване, което тя предоставя на гражданите на трети държави, членове на семейството на гражданин на Съюза, с условието посочените граждани да са пребивавали преди това законно в друга държавачленка.
it must also be concluded that Directive 2001/29 prevents national legislation from being interpreted in such a way that it grants copyright protection to the taste of a food product.
следва също така да се заключи, че Директива 2001/29 не допуска национална правна уредба да бъде тълкувана в смисъл, че предоставя авторскоправна закрила на вкуса на даден хранителен продукт.
national legislation from being interpreted in such a way that it grants copyright protection to such a taste.
дадено национално законодателство да се тълкува в смисъл, че предоставя авторскоправна закрила на такъв вкус.
national legislation from being interpreted in such a way that it grants copyright protection to such a taste.
дадено национално законодателство да се тълкува в смисъл, че предоставя авторскоправна закрила на такъв вкус.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文