IT IS GRANTED - превод на Български

[it iz 'grɑːntid]
[it iz 'grɑːntid]
е предоставена
is provided
is granted
is given
is available
is supplied
courtesy
has been conferred
is vested
is presented
is submitted
е дадено
is given
was granted
is provided
has given
тя се предоставя
it is provided
it is granted
it is delivered
it shall be
it is available
е отпуснато
is relaxed
it is granted
's saggy
is allocated
е той издаден
бъде дадено
be given
be granted
be put
е прието
was adopted
is accepted
accepted
it is customary
was taken
was received
was approved
was passed
received
was considered

Примери за използване на It is granted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And he said:“That's why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”66 After this many of his disciples turned back
И рече:„Затова ви казах, че никой не може да дойде при Мене, ако не му бъде дадено от Моя Отец.“ 66 Оттогава мнозина от учениците Му Го напуснаха
that exemption is not general, it is granted by Law No 84/88 solely to public undertakings and not to all operators.
макар да не е общо, е предоставено със Закон № 84/88 само на публичните предприятия, а не на всички оператори.
The European patent shall, in each of the Contracting States for which it is granted, have the effect of and be subject to
(2) Във всяка от договарящите страни, за които е издаден, европейският патент има същото действие
That convention provides that, in each of the Contracting States for which it is granted, the European patent is to have the effect of
Във всяка от договарящите по ЕПК страни, за които е издаден, европейският патент има същото действие
It is granted to a person who is unable to seek protection in his/her country of citizenship and/or residence,
То се предоставя на лице, което не може да потърси закрила в своята държава по гражданство и/или пребиваване, по-специално поради опасения
notably because it is State-guaranteed and it is granted in conjunction with other support measures,
най-вече защото тя е гарантирана от държавата и е предоставена заедно с други мерки за подпомагане,
It is granted after the version has been submitted to the Apostolic See for the ratification of the Bishops' approval in a spirit of dialogue and help to reflect if
Потвърждението е дадено, след като новата версия е била връчена на Светия престол за ратификацията на одобрения от епископите текст,
We must not forget that consent should be as easily revoked as it is granted, because of which the processing of personal data only on the grounds of consent is not always the best choice
Не трябва да се забравя, че както лесно е дадено, така лесно съгласието може да бъде оттеглено, поради което обработването на лични данни само въз основа на съгласие не винаги е най-удачен избор
the fact that there are long waiting times for land and that it is granted on the basis of earnings rather than on the basis of the ideas expressed by young entrepreneurs prevents this group from realising its potential.
селските райони е трудно; фактът, че се чака дълго за земя и че тя се предоставя по-скоро в зависимост от доходите, отколкото от идеите на младите предприемачи, пречи на тази група да реализира потенциала си.
By contrast, a benefit is regarded as a social security benefit where it is granted, without any individual and discretionary assessment of personal needs, to recipients on the basis of a statutorily defined position and relates to one of the risks expressly listed in Article 4(1) of Regulation No 1408/71.
Както беше посочено в точка 63 от настоящото решение, едно обезщетение може да се счита за социалноосигурително обезщетение, доколкото е отпуснато на получателите без каквато и да е индивидуална и дискреционна преценка на нуждите на лицето въз основа на определеното от закона и доколкото то е свързано с един от рисковете, изрично изброени в член 4, параграф 1 от Регламент № 1408/71.
For once it is granted and settled that“free-will” has lost its freedom,
Защото, веднъж като е прието и устонавено, че“свободната воля” е изгубила свободата си,
A benefit is regarded as a social security benefit where it is granted, without any individual and discretionary assessment of personal needs, to recipients on the basis of a statutorily defined position and relates to one of the risks expressly listed in Article 4(1) of Regulation No 1408/71.
Едно обезщетение може да се счита за социалноосигурително обезщетение, доколкото е отпуснато на получателите без каквато и да е индивидуална и дискреционна преценка на нуждите на лицето въз основа на определеното от закона и доколкото е свързано с един от рисковете, изрично изброени в член 4, параграф 1 от Регламент № 1408/71.
For when it is granted and established, that"Free-will," having once lost its liberty,is a mere empty term, whose reality is lost.">
Защото, веднъж като е прието и устонавено, че“свободната воля” е изгубила свободата си,
As pointed out in paragraph 63 of this judgment, a benefit may be regarded as a social security benefit in so far as it is granted to the recipients, without any individual and discretionary assessment of personal needs, on the basis of a legally defined position and relates to one of the risks expressly listed in Article 4(1) of Regulation No 1408/71.
Както беше посочено в точка 63 от настоящото решение, едно обезщетение може да се счита за социалноосигурително обезщетение, доколкото е отпуснато на получателите без каквато и да е индивидуална и дискреционна преценка на нуждите на лицето въз основа на определеното от закона и доколкото то е свързано с един от рисковете, изрично изброени в член 4, параграф 1 от Регламент № 1408/71.
of the Treaty if it is granted towards the eligible costs listed in paragraph 2
параграф 3 от Договора, ако се предоставя за приемливите разходи, посочени в параграф 2
of the Treaty if it is granted towards the eligible costs of the technical support activities listed in paragraph 2
параграф 3 от Договора, ако се предоставя за приемливи разходи по дейности за техническа помощ, посочени в параграф 2,
It was granted personally by prof.
Статията ни е предоставена лично от Проф.
The next year it was granted city status.
На следващата година получава статут на селище от градски тип.
If it was granted after 2006, the tax payable is 24% cadastre price.
Ако разрешителното е издадено след 2006 г., данъкът е 24% от кадастралната стойност на имота.
It was granted the city rights in the year 1323.
Правата на градско селище бяха предоставена през 1323 година.
Резултати: 46, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български