IT MADE ME REALIZE - превод на Български

[it meid miː 'riəlaiz]
[it meid miː 'riəlaiz]
това ме накара да осъзная
it made me realize
it made me realise
ме накара да разбера
made me realize
made me understand
made me realise
had led me to understand
made me see
you asked me to find out
накара ме да се замисля
it made me think
it got me thinking
it made me realize
ме кара да осъзная
makes me realize
makes me realise

Примери за използване на It made me realize на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It made me realize that I want to take the test.
Накара ме да осъзная, че искам да се изследвам.
It made me realize I haven't changed much at all.
Накара ме да осъзная, че не съм се променила много в крайна сметка.
And it made me realize that… can we start again?
Това ме накара да разбера… Може ли да започнеш наново?
It made me realize that my daughter had many questions going through her mind.
Това ме накара да осъзная, че в главата на дъщеря ми се въртят много въпроси.
And it made me realize that whatever it is I'm going through is not going to go away.
И ме накара да разбера, че през каквото и да преминавам, няма да отмине.
I was talking about fear the other day with someone… and it made me realize that I can't remember… the last time I have been afraid.
Преди няколко дни разговарях за страха с някого… и това ме накара да осъзная, че не си спомням… последния път когато съм се страхувал.
It made me realize, among other things,
Накара ме да се замисля, колко голяма късметлийка съм
Re-reading it made me realize why it was such a phenomenon- it's beautifully and vividly written with strong characters
Повторното четене ме накара да разбера защо е такова явление- красиво и ярко написано със силни герои
And, honestly, it made me realize that I needed to do something with my life.
А и честно казано, това ме накара да осъзная, че трябва да направя нещо с живота си.
It made me realize how lucky I was
Накара ме да се замисля, колко голяма късметлийка съм
Re-reading it made me realize why it was such a phenomenon- it's beautifully
Повторното четене ме накара да разбера защо е било такова явление- това е красиво
She's nice, but it made me realize I'm just not ready to be dating.
Тя е много мила, но ме кара да осъзная, че не съм готов да се срещам с жени още.
And when Marshall told me not to marry you, it made me realize I.
И когато Маршал ми каза да не се женя за теб, това ме накара да осъзная че аз.
It made me realize how lucky I was
Накара ме да се замисля, колко голяма късметлийка съм
But it was a really bad fall, and it made me realize that life is a gift
Но беше наистина лош инцидент, който ме накара да разбера, че живота е дар
W-watch your back because I just saw Hunter with Bobbi, and it made me realize that.
Пази си гърба, защото току- що видях Хънтър с Боби и това ме накара да осъзная, че… аз.
being trapped here like this, it just… it made me realize that.
да бъда в такъв капан, просто ме кара да осъзная, че.
I guess it made me realize that neither of us have anyone in our corner, except each other.
Мисля, че ме накара да разбера, че ние двете нямаме никого, освен една друга.
with her love and support, it made me realize that she is… everything.
с нейната любов и подкрепа ме накара да разбера че тя е… всичко за мен.
Yeah, it's insane. And it made me realize I have no idea whether I'm on the Cheerios!
Накара ме да осъзная, че нямам идея дали съм от Cheerios!
Резултати: 76, Време: 0.0678

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български