IT WOULD BE BEST - превод на Български

[it wʊd biː best]
[it wʊd biː best]
би било най-добре
it would be best
would be best
it might be best
will be best
ще бъде най-добре
it would be best
will be best
it will be best
would be best
can best
ще е по-добре
it would be good
it's better
it will be better
be better
it's going to be better
it would be nice
it's gonna be better
ще е добре
it would be good
will be fine
it will be good
it would be nice
would be great
will be okay
would be fine
gonna be fine
will be all right
gonna be okay
би било добре
it would be good
would be nice
would be fine
it would be well
it will be good
it would be great
it would be okay
it might be nice
could be good
it might be well
би било по-добре
it would be better
would be better
could be better
it will be better
it might be better
would rather
ще бъде по-добре
will be better
would be better
you will be better
will be more
's gonna be better
will improve
would be better off
will be finer
is going to be better
е най-добре
is best
it's best
is the most
is ideal
is finest
щеше да е най-доброто
would have been better
би е най-добре
it would be better

Примери за използване на It would be best на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sam thought it would be best if I kept a watch on things from here.
Сам реши, че ще е по-добре да следя нещата от тук.
I think it would be best if you met with me.
Мисля, че би било най-добре, ако говорите с мен.
It would be best to postpone the non-legislative reports to the July part-session.
Ще бъде най-добре да отложим незаконодателните доклади за юлската сесия.
Maybe it would be best to talk with them first?
Може би би било по-добре първо да се говори с тях?
I thought it would be best to spend time with him.
Мислех, че ще е добре да прекарам времето си с него.
It would be best.
So then you understand why it would be best to never look back.
В такъв случай знаеш, че е най-добре да не ни пречиш.
So, um--- So it would be best if the party went home.
Така че… така че ще бъде по-добре ако партито се прибере вкъщи.
It would be best if I went first, sir.
Ще е по-добре, ако аз съм първи, сър.
They said that… it would be best to give her up.
Казаха че… би било най-добре ако се откажа от нея.
Perhaps it would be best if I showed myself in?
Може би е най-добре сама да се въведа?
Mr. Ferguson, it would be best if you drink elsewhere tonight.
Г-н Фъргюсън, ще бъде най-добре да пиете другаде тази вечер.
Perhaps it would be best if you gave us a moment of privacy.
Може би ще е добре ако ни дадеш малко време насаме.
However, if they are causing no problems it would be best to leave them alone.
Ако се ядосат обаче, би било по-добре да ги оставите на мира.
It would be best if you don't come back to your Princess Mei.
И ще бъде по-добре, ако не се върнете на манежа(опазил Господ).
I thought it would be best for you.
Мислех, че ще е по-добре за теб.
Sir, I think it would be best if you stayed here.
Сър, мисля, че би било най-добре, ако остана тук.
Now I think it would be best if you left.
Сега мисля, че ще бъде най-добре да напуснете.
Perhaps it would be best to leave this for now!"!
А може би е най-добре да спрат още отсега!
During the weekend, it would be best if Ren-san decided at the final audition.
Ще е добре, ако през уикенда се проведе последен кастинг.
Резултати: 522, Време: 0.0962

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български