ITS AFTERMATH - превод на Български

[its 'ɑːftəmæθ]
[its 'ɑːftəmæθ]
последиците от нея
its aftermath
its consequences
последствията от нея
its aftermath
the consequences of it
its effects
след нейното
after its
after her
after it
following its
since its
after their
after she
after his
since her
since it

Примери за използване на Its aftermath на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And the countless other examples of corruption that combined to create the GFC and its aftermath?
И безбройните други примери на корупция, които, заедно, допринесоха за Великата финансова криза и последствията от нея?
His entire approach to the war and its aftermath was to dissociate the United States from the sordid desires of its allies.
Целият му подход към войната и след нейното завършване бе да разграничи Съединените щати от користните желания на своите съюзници.
As we follow the storm and its aftermath, survivors and rescuers tell their terrifying stories in their own words.
Докато проследяваме бурята и последиците от нея, оцелелите и спасителите разказват със свои думи ужасяващите си истории.
including the recent 2011 revolution and its aftermath, to terrorism and economic underdevelopment.
включително революцията през 2011 година и последиците от нея, до тероризма и икономическото западане.
He also said his profession has a lot of work to do if it is to recover from its failure to predict the global financial crisis and its aftermath.
Според него също така, неговата професия има много да наваксва, за да се възстанови от провала си да прогнозира световната финансова криза и последиците от нея.
January 2006: A NEW film about the Munich air disaster has dramatically reconstructed the crash and its aftermath.
През януари 2006 нов филм за самолетната катастрофа в Мюнхен драстично реконструира катастрофата и последиците от нея.
many radio telescopes detected the flash and its aftermath on December 27, 2004.
са засекли експлозията и последиците от нея на 27 декември 2004.
telescopes detected the flashes and its aftermath on December 27, 2004.
са засекли експлозията и последиците от нея на 27 декември 2004.
including the recent 2011 revolution and its aftermath, to terrorism and economic underdevelopment.
включително революцията през 2011 година и последиците от нея, до тероризма и икономическото западане.
A NEW film about the Munich air disaster has dramatically reconstructed the crash and its aftermath.
През януари 2006 нов филм за самолетната катастрофа в Мюнхен драстично реконструира катастрофата и последиците от нея.
many radio telescopes detected the flash and its aftermath on December 27, 2004.".
са засекли експлозията и последиците от нея на 27 декември 2004.
including the recent revolution and its aftermath, to terrorism and economic underdevelopment.
включително революцията през 2011 година и последиците от нея, до тероризма и икономическото западане.
The gruesome crime and its aftermath are set in Istanbul,
Страховитото престъпление и неговите последствия се случват в Истанбул,
In its aftermath, they stumble upon Mari Kusakabe,
В последствие, те се натъкват на Мари Кусакабе(Mari Kusakabe),
The crisis and its aftermath showed that the North Atlantic economies could not maintain full employment by following the Keynesian road.
Кризата и нейните последици показаха, че северноатлантическите икономики не могат да поддържат пълна заетост, като следват пътя на Кейнс.
Despite strong pacifist sentiment after World War I,[13] its aftermath still caused irredentist
Въпреки силните пацифистки настроения непосредствено след Първата световна война,[18] последиците от нея предизвикват иредентистки
community members who want to do so to meet to discuss the crime and its aftermath.
извършителите на престъпления и членовете на общността, които желаят, да се срещат и да обсъждат престъплението и неговите последствия.
The finance minister, Anders Borg, has shown genuine skill in handling the financial crisis and its aftermath.
Финансовият министър Андерс Борг показва истинска вещина в справянето с финансовата криза и нейните последици.
He also said his profession has a lot of work to do if it is to recover from its failure to predict the global financial crisis and its aftermath.
Той посочва още, че колегите му ще трябва да положат сериозни усилия да възстановят името на професията, след пропуснатото предвиждане на световната финансова криза и нейните последствия.
community members to meet to discuss the crime and its aftermath.
които желаят, да се срещат и да обсъждат престъплението и неговите последствия.
Резултати: 80, Време: 0.0552

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български