JAILHOUSE - превод на Български

затворнически
prison
jailhouse
jail
detention
P.O.W.
jailbird
затвора
prison
jail
imprisonment
penitentiary
shutter
confinement
incarceration
custody
detention
sentence
jailhouse
затворническа
prison
jailhouse
jail
detention
P.O.W.
jailbird
затвор
prison
jail
imprisonment
penitentiary
shutter
confinement
incarceration
custody
detention
sentence
ареста
arrest
custody
jail
detention
lockup
bust
brig
collar

Примери за използване на Jailhouse на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He's in the jailhouse now".
Сега е в затвора.
Jailhouse Rock.
Nothing crazy about hacksaws in a jailhouse.
Не е лудост да имаш ножовка в затвора.
Jailhouse diary.
Затворнически дневник.
He will put them in the jailhouse here in the fort.
Ще ги вкарва в затвора тук.
Virgil Mendez… life sentence for murder based solely on a jailhouse informant.
Върджил Мендес… доживотна присъда за убийство основава единствено на затворнически информатор.
And you might want to save a little space for a bit of jailhouse ink.
И може да ти трябва малко място за мастило от затвора.
Convicted on the testimony of a jailhouse snitch.
Осъден въз основа на показанията на затворнически доносник.
I took care of that at the jailhouse, and Darryl still somehow ended up dead.
Сериозно? Погрижих се за него в затвора, но Дарил пак е мъртъв.
He was convicted on the word of a jailhouse snitch.
Беше осъден върху разказа на затворнически доносник.
Looks like Watts is a jailhouse lawyer.
Прилича Watts е адвокат затвора.
Or you're going to end up A bunch of pretty little jailhouse bitches.
Или… ще свършите като сбирщина хубави малки затворнически кучки.
Thanks for getting us out of the jailhouse, partner.
Благодаря ти, че ни изкара от затвора, партньоре.
he's become a jailhouse attorney.
той е станал затворнически адвокат.
The blotchy thick, blue jailhouse dye… that's just a camouflage.
Голяма татуировка, синьо затворническо мастило… Това е само камуфлаж.
You did all of this just to keep a jailhouse promise?
Направи всичко това заради едно затворническо обещание?
Rock the jailhouse.
Рок в затвора.
Jailhouse snitch?
Информатор в затвора?
And the jailhouse, how did you manage your escape?
И в затвора, как успя да избягаш?
More jailhouse stories?
Още истории от затвора?
Резултати: 82, Време: 0.0624

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български