KING OF ASSYRIA - превод на Български

цар на асирия
king of assyria
асирийския цар
king of assyria
assyrian king
асирийският цар
king of assyria
assyrian king
the king of the assyrians
царю асирийски
king of assyria

Примери за използване на King of assyria на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And we have sacrificed to Him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up here.'.
Ние сме immolated жертви на него от времето на Асархадон, цар на Асирия, който ни доведе тук.".
Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.
А в четиренадесетата година на цар Езекия, асирийският цар Сенахирим възлезе против всичките укрепени Юдови градове и ги превзе.
Your shepherds are sleeping, O king of Assyria; Your nobles are lying down Your people are scattered on the mountains And there is no one to regather them.
Спят твоите пастири, царю Асирийски, почиват твоите велможи, народът ти се разпръсна из планините, и няма кой да го събере.
and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
и въстана против асирийския цар, и не му слугуваше вече.
Nibiru appears as a minor character in the Babylonian creation poem Enuma Elish as recorded in the library of Assurbanipal, King of Assyria(668- 627 BCE).
Нибиру се появява като второстепенен герой в създаването на вавилонската поема Enuma Elish, както е записано в библиотеката на Assurbanipal- цар на Асирия(668-627 г. пр.н.е.).
and found the king of Assyria warring against Libnah;
намери, че асирийският цар воюваше против Ливна;
Your shepherds are asleep, O king of Assyria;your nobles slumber.
Спят твоите пастири, царю Асирийски, почиват твоите велможи,
as I have punished the king of Assyria.
земята му Както наказах асирийския цар.
We have offered him sacrifices from the time of Esar Haddon, king of Assyria, who brought us here.”.
Ние сме immolated жертви на него от времето на Асархадон, цар на Асирия, който ни доведе тук.".
So Sennacherib king of Assyria departed, and went
И тъй, асирийският цар Сенахирим си тръгна та отиде,
and he rebelled against the king of Assyria, and didn't serve him.
и въстана против асирийския цар, и не му слугуваше вече.
Behold, we have immolated victims to him from the days of Esarhaddon, king of Assyria, who brought us here.”.
Виж, ние сме immolated жертви на него от времето на Асархадон, цар на Асирия, който ни доведе тук.".
Thus says Sennacherib king of Assyria, On what do you trust, that you remain in the siege in Jerusalem?
Така казва асирийският цар Сенахирим: На какво се надявате, че стоите в обсада в Ерусалим?
And we have sacrificed to Him since the days of Esarhaddon, king of Assyria, who brought us here.'.
Ние сме immolated жертви на него от времето на Асархадон, цар на Асирия, който ни доведе тук.".
this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
тоя град от ръката на асирийския цар, и ще защитя тоя град.
The king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver
И асирийският цар наложи на юдейския цар Езекия да заплати триста таланта сребро
He aquí, we have immolated victims to him from the days of Esarhaddon, king of Assyria, who brought us here.”.
Виж, ние сме immolated жертви на него от времето на Асархадон, цар на Асирия, който ни доведе тук.".
as I have punished the king of Assyria.
земята му Както наказах асирийския цар.
So the king of Assyria gave this order,'Send back one of the priests whom I deported from there;
Тогава асирийският цар заповяда, казвайки: Заведете там един от свещениците, които запленихме от там;
So Sennacherib king of Assyria departed, went away,
И тъй асирийският цар Сенахирим си тръгна та отиде, върна се,
Резултати: 193, Време: 0.0498

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български