LIABILITY FOR DAMAGE - превод на Български

[ˌlaiə'biliti fɔːr 'dæmidʒ]
[ˌlaiə'biliti fɔːr 'dæmidʒ]
отговорност за щети
liability for damages
responsibility for damages
liable for damages
отговорност за вреди
liability for damages
responsibility for damages
responsibility for any harm
liability for injury
held liable for damages
отговорност за повреди
liability for damage
отговорността за щети
liability for damage
отговорността за вреди
liability for damages
responsibility for damage

Примери за използване на Liability for damage на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will not accept liability for damage to and or loss or destruction of any of your personal property in consequence of your leaving it unattended in any of our aircraft
Ние няма да приемем никаква законова отговорност за повреди на или загуба или унищожаване на каквато и да било Ваша собственост в резултат на нейното оставяне от Ваша страна без
the Act on the protection of consumer rights and liability for damage caused by a dangerous product shall apply.
промени в Гражданския процесуален кодекс и Закона за защита на правата на потребителите и отговорност за вреди, причинени от опасни продукти.
the Law on the protection of consumer rights and liability for damage caused by dangerous products shall apply.
промени в Гражданския процесуален кодекс и Закона за защита на правата на потребителите и отговорност за вреди, причинени от опасни продукти.
Pursuant to the Act of 2 March 2000 on the protection of certain consumer rights and on the liability for damage caused by a dangerous product(Dz.U., No. 22, item 271, as amended),
Както е предвидено в Закона от 2 март 2000 г. относно защитата на определени права на потребителите и относно отговорността за вреди, причинени от опасен продукт(дневник на актовете номер 22,
provisions of the Act on the Protection of consumer rights and liability for damage caused by dangerous products.
Закона за защита на правата на потребителите и отговорност за вреди, причинени от опасни продукти.
the measures which it must take to avoid liability for damage under Article 19 of the Montreal Convention?
за да избегне отговорността за вреди по член 19 от Конвенцията от Монреал?
the provisions of the Law on the protection of consumer rights and liability for damage caused by dangerous products.
Закона за защита на определени права на потребителите и за отговорност за щети, причинени от опасен продукт.
the provisions of the Act on the protection of consumer rights and liability for damage caused by a dangerous product.
Закона за защита на определени права на потребителите и за отговорност за щети, причинени от опасен продукт.
including liability for damage?).
включително отговорност за причинени вреди б.
as well as the Law on Protection of certain consumer rights and liability for damage caused by a dangerous product.
изменението на Гражданския кодекс и Закона за защита на определени права на потребителите и за отговорност за щети, причинени от опасен продукт.
amendments to the Civil Code as well as the Act on protection of certain consumer rights and liability for damage caused by a dangerous product.
продажби на потребители и изменението на Гражданския кодекс и Закона за защита на определени права на потребителите и за отговорност за щети, причинени от опасен продукт.
the Act on the protection of consumer rights and liability for damage caused by a dangerous product shall apply.
Закона за защита на определени права на потребителите и за отговорност за щети, причинени от опасен продукт.
provisions of the Act on the Protection of consumer rights and liability for damage caused by dangerous products.
Закона за защита на определени права на потребителите и за отговорност за щети, причинени от опасен продукт.
In any event We do not assume liability for damage that is due to any unusual
Във всеки случай Ние не поемаме отговорност за щети, които се дължат на каквито и да е неизбежни и непредвидими събития,
We do not assume liability for damage that is due to any unusual
Във всеки случай Ние не поемаме отговорност за щети, които се дължат на каквито и да е неизбежни
According to the Act of 2 March 2000 on Protection of Certain Consumer Rights and on Liability for Damage Caused by a Dangerous Product(Journal of Laws no. 22, item 271) the Buyer as
Както е предвидено в Закона от 2 март 2000 г. относно защитата на определени права на потребителите и относно отговорността за вреди, причинени от опасен продукт(дневник на актовете номер 22,
including liability for damage.”.
включително отговорност за причинени вреди б.
AEC It excludes any liability for damages of any nature eventually derived from.
GREENICE изключва всякаква отговорност за вреди от всякакъв характер, в крайна сметка, се състои от.
Any liability for damages other than set out in§ 10, paras.
Всяка отговорност за вреди, освен посочените в точки 10.
(c) concerning liability for damages caused in the receiving State by means of transport;
Относно отговорност за щети, причинени в приемащата страна от транспортни средства;
Резултати: 47, Време: 0.0641

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български