LIBYAN AUTHORITIES - превод на Български

['libiən ɔː'θɒritiz]
['libiən ɔː'θɒritiz]
либийските власти
libyan authorities
libyan government
libyan officials
либийски власти
libyan authorities

Примери за използване на Libyan authorities на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Presidency Council as the legitimate Libyan authorities 4 and as crucial partners in this endeavour.
президентския съвет като легитимни либийски власти 4 и ключови партньори в това начинание.
Encourages the Libyan authorities to step up democratic reforms
Насърчава либийските органи да ускорят провеждането на демократични реформи
The Italians disembarked the exhausted passengers on a dock in Tripoli where the Libyan authorities immediately apprehended and detained them.
Италианците са върнали изтощените пътници на док в Триполи, където либийските власти незабавно са ги задържали незабавно.”.
Further enhance the capacity of the Libyan authorities through a €46 million project prepared jointly with Italy;
Ще укрепи допълнително капацитета на либийските органи чрез проект на стойност 46 милиона евро, изготвен съвместно с Италия;
It is finalising the mapping of key actors in the security field and exploring with the Libyan authorities possibilities for a future civilian CSDP mission.
В момента тя приключва набелязването на ключови участници в областта на сигурността и проучва с либийските органи възможностите за създаване на бъдеща гражданска мисия в рамките на ОПСО.
could provide advice and training to the Libyan authorities.
да предоставя съвети и обучение на либийските органи.
the United Nations and the Libyan authorities to stop the systematic detention of migrants, including children.
ООН продължава да работи с либийските органи за преустановяване на системното задържане на мигранти, включително деца.
The AU- EU- UN Taskforce continues to work with the Libyan authorities to stop the systematic detention of migrants, including children.
Работната група на Африканския съюз, ЕС и ООН продължава да работи с либийските органи за преустановяване на системното задържане на мигранти, включително деца.
projects to support the Libyan authorities in border management
чрез които да се подпомогнат либийските органи при управлението на границите
Many reports have spoken of the numerous human rights violations in detention centres, and the Libyan authorities refused the NGO's help despite the existence of a formal agreement37.
В много доклади се споменават многобройните нарушения на правата на човека в центровете за задържане, а либийските органи са отказали помощта на неправителствената организация въпреки съществуващото официално споразумение37.
Whereas local Libyan authorities play a key role in preventing conflicts and providing essential public services to residents;
Като има предвид значението на местните либийски органи за предотвратяването на конфликтите и предоставянето на основни обществени услуги за населението;
We need to demand that the Libyan authorities duly recognise the presence of the UN High Commissioner for Refugees.
Трябва да поискаме от либийските органи да признаят по надлежния ред присъствието на Върховния комисар на ООН за бежанците.
Of course, the Libyan authorities' effort must be supported by the EU
Разбира се, усилията на либийските органи трябва да бъдат подкрепяни от ЕС и държавите членки,
The UN Security Council has condemned the Libyan authorities for using force against protesters, calling for those responsible to be held to account.
Съветът за сигурност на ООН осъжда насилието на либийските власти срещу протестиращите и призовава виновните да бъдат наказани.
The EU policy of helping Libyan authorities intercept people trying to cross the Mediterranean
Политиката на Европейския съюз да помага на либийските власти да залавят мигранти в Средиземно море
The EU policy to assist the Libyan authorities in intercepting migrants in the Mediterranean and bringing them back
Според ООН политиката на Европейския съюз за подпомагане на либийските власти при залавянето на мигранти в Средиземноморието
The UN this month deplored an EU policy of helping the Libyan authorities intercept migrants trying to cross the Mediterranean and return them to"horrific" prisons in Libya.
Освен това от организацията отправиха критика към политиката на Европейския съюз за подпомагане на либийските власти за мигрантите в Средиземноморието и връщането им в"ужасните затвори" в Либия.
By actively supporting the Libyan authorities in stopping sea crossings
Чрез активната подкрепа за либийските власти в спирането на преминаването на морето
The UN this month deplored an EU policy of helping the Libyan authorities intercept migrants trying to cross the Mediterranean and return them to"horrific" prisons in Libya.
ООН разкритикува политиката на Европейския съюз за подпомагане на либийските власти за мигрантите в Средиземноморието и връщането им в"ужасните затвори" в Либия.
The UN Security Council has condemned the Libyan authorities for using force against protesters, calling for those responsible to be held accountable.
Съветът за сигурност на ООН осъжда насилието на либийските власти срещу протестиращите и призовава виновните да бъдат наказани.
Резултати: 126, Време: 0.0391

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български