е в ръцете
is in the hands
lies in the hands
is at hand
was being held
hand in се намира в ръцете
lies in the hands лежи в ръцете
lies in the hands се крие в ръцете
lies in the hands
Convinced that the future of the European Project lies in the hands of innovative people connected to the realities of the citizens Убедена, че бъдещето на Европейския Проект се намира в ръцете на иновативни хора, свързани с действителното положение на гражданите she comes to understand that her freedom her fate lies in the hands of the only one who can find her soul, Джорджина разбира, че свободата й, съдбата й лежи в ръцете на единствения, който може да открие душата й, The remedy lies in the hands of the electors.И това лекарство е в ръцете на избирателите. It all lies in the hands of the driver. Тогава вече всичко е в ръцете на шофьора. The situation presently lies in the hands … of this august body.Оитуацията понастоящем се намира в ръцете на: тази августейша институция.
Treasure lies in the hands of God. Че съкровищата са в Божията ръка и. That decision lies in the hands of the Greek government. Отговорът е в ръцете на гръцкото правителство. The final implementation lies in the hands of each administration.Отговорността за прилагането им е в ръцете на всяко отделно правителство. This lies in the hands of us, teachers. Всичко е оставено на нас, учителите. Destiny lies in the hands of a few men.”. Съдбата на нацията се намира в ръцете на малка група лица“. The key to success lies in the hands of our employees.Ключът към успеха е в ръцете на нашите потребители. The future of the planet lies in the hands of students.Съдбата на Земята е в ръцете на студентките. The country's future now lies in the hands of voters.Сега обаче бъдещето на Франция е в ръцете на избирателите. In a democracy, power lies in the hands of the citizens.В условията на демокрация, властта е в ръцете на хората.The solution so often lies in the hands of the parents.Решението за това винаги е финално в ръцете на родителите. But the destiny of Iraq lies in the hands of its people. Иракските власти държат в ръцете си съдбата на своя народ. The rest lies in the hands of individuals and civil institutions.Всичко останало е в ръцете на гражданите и частните субекти. Our salvation lies in the hands of our GOD and ourselves. Спасението е в Божийте и в нашите ръце . The cure to the problem lies in the hands of the electorate.Some people think that fate lies in the hands of its owner. Едни смятат, че съдбата е в ръцете на нейния господар.
Покажете още примери
Резултати: 913 ,
Време: 0.07