MANY MILLENNIA - превод на Български

['meni mi'leniə]
['meni mi'leniə]
много хилядолетия
many millennia
many thousands of years
many years
many millennials
many centuries

Примери за използване на Many millennia на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That is, it is very important not to see in the most ordinary chewing gum a miracle cure known to mankind for many millennia, but it should not be considered an embodiment of universal evil either.
Че е много важно да не се вижда в най-обикновената дъвка великолепно изцеление, известно на човечеството в продължение на много хилядолетия, но не трябва да се смята за въплъщение на универсалното зло.
area of Cappadocia and Göreme has been inhabited by people for many millennia it was during the Roman period that it was significantly expanded by new settlers
районът на Кападокия е бил населяван от хора в продължение на много хилядолетия, то това е било по време на римския период,
less the same people for many millennia, a people who are now being exterminated
по-малко същите хора в продължение на много хилядолетия- народ, който сега е унищожен
Humanity has existed for many millennia.
Човечеството съществува от милиони години.
Imagine that combined with an intelligence that evolved over many millennia.
Представи си това в комбинация с интелект, еволюирал много хилядолетия.
Everything we have worked for over many millennia would be lost.
Всичко, за което сме се трудили с хилядолетия, ще бъде изгубено.
as fuel for many millennia.
за гориво от векове насам.
CG- Yes, these secret teachings go back many millennia and are highly guarded[by the groups].
КГ: Да, тези тайни учения съществуват от много хилядолетия и са строго охранявани.
Many millennia of evolution have meant that all health processes are independent
Няколко хилядолетия на еволюция означават, че практически всички процеси за здравето са независими
This was a valuable step towards healing the divide that had occurred between our civilizations for many millennia.
Това бе една ценна стъпка към оздравяване на разделението, възникнало между нашите цивилизации в продължение на хилядолетия.
It makes sense to pay attention to the biological anecdote because that's time-tested evolution over many millennia.
Има смисъл да се обърне внимание на биологичната история защото това е изпитана еволюция през хилядолетията.
Many millennia of evolution have meant that all health processes are independent
Няколко милиона години еволюция доведоха до това, че всички неизбежни здравни процеси са независими
Individuals whose ethnic groups had been isolated going back many millennia are now routinely making babies with one another.
Хората, чиито етнически групи са били изолирани в продължение на много хилядолетия, сега рутинно си правят бебета едно с друго.
also did so for many millennia.
не само“писали речника”, но го правили в продължение на хилядолетия.
As a land that has experienced extensive immigration and intermingling through many millennia, Indian food has benefited from numerous food influences.
Като земя, която е преживяла обширна емиграция и размесване през много хилядолетия, индийската кухня се е облагодетелствала от многобройни влияния по отношение на храната.
which have survived for many millennia, are in grave danger.
които са оцелели много хилядолетия, са в сериозна опасност.
Many millennia later, in 1878, Bulgaria gained its freedom through Russia,
След хилядолетие, през 1878 г., България получи от Русия своята свобода,
Many millennia later, in 1878,
Хилядолетие по-късно- през 1878 г.,
As a land that has experienced extensive immigration and intermingling through many millennia, the Indian subcontinent has benefited from numerous food influences.
Като земя, която е преживяла обширна миграция и размесване през много хилядолетия, индийската кухня се е облагодетелствала от многобройни влияния по отношение на храната.
We are ecstatic about the fact that our many millennia of spiritual work are to be the precursor of a most magnificent mission.
Ние сме във възторг от това, че нашата духовна работа, продължила много хилядолетия, трябва да стане предшественикът на най-великолепна мисия.
Резултати: 356, Време: 0.0589

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български