Market processes regularly redistribute wealth on a massive scale.
Пазарните процеси редовно преразпределят богатството по масивна скала.
Wherever that happens on a massive scale and for a long period of time,
Когато това се случи в огромен мащаб и за дълъг период от време,
Armed with that map of human connections on a massive scale, the team was able to spot some interesting patterns of migration,
Въоръжен с тази карта на човешките връзки в голям мащаб, екипът успя да забележи някои интересни модели на миграция,
To achieve this purpose, the government expropriates wealth on a massive scale to pay back government debts.
За да се постигне тази цел правителството конфискува богатство в огромен мащаб и изплаща държавния дълг.
Collisions on this massive scale are very rare,
Сблъсъците в този масивен мащаб са много редки,
These examples suggest that corruption, on a massive scale, may be an inescapable companion of the transition out of poverty,
Тези примери подсказват, че корупцията в голям мащаб може би е неизбежен спътник на прехода от бедността
We live in the 21st century when our modern habits affect our health on a massive scale.
Живеем в 21 век, когато нашите модерни навици влияят върху здравето ни в огромен мащаб.
Built on a truly massive scale, it covers 1,490 square meters,
Построен на наистина мащабен мащаб, той покрива 1490 квадратни метра,
that won't essentially be the paradigm with massive scale dwelling use of 3-D tech.
няма да бъде по същество парадигма с голям мащаб употреба жилище на 3-D технологии.
Computer algorithms today are performing incredible tasks with high accuracies, at a massive scale, using human-like intelligence.
Компютърните алгоритми днес изпълняват невероятни задачи с висока точност и в огромен мащаб, използвайки интелект, подобен на човешкия.
assembly line manufacturing accomplished on a massive scale.
които отразяват прецизното инженерство и сглобяването, постигнати в масивен мащаб.
is currently being liquidated after regulators uncovered fraud on a massive scale.
след като регулаторните органи разкриха измами в огромни размери.
andmemory storage on a massive scale.
памет за съхранение на голям мащаб.
Al Gore's dire predictions of the melting of polar ice on a massive scale have proved to be completely false.
Ужасните прогнози на Ал Горе за топенето на полярния лед в мащабен мащаб се оказаха напълно неверни.
it's on a massive scale.
на тази скала е в огромен мащаб.
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers.
Имаме нужда от интегрирана система, която използва информация в реално време, за да оптимизира личната ни мобилност в масивен мащаб, без проблеми или компромиси за пътуващите.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文