ME IN TOUCH - превод на Български

[miː in tʌtʃ]
[miː in tʌtʃ]
ме свърза
me in touch
connected me
me in contact
hooked me up
linked me
ме в течение
me in the loop
me posted
me informed
me updated
me apprised
me know
me in touch
me up
me abreast
ме свържеш
me in touch
connect me
свържи ме
get me
patch me
put me
connect me
hook me up
me in touch
contact me
dial me
link me
ме свързва
connects me
binds me
tied me
linking me
unites me
me in touch
ме в контакт

Примери за използване на Me in touch на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do you know anybody who could get me in touch with Osama bin Laden?
Знаете ли някой, който може да ме свърже с Осама Бин Ладен?
Can you put me in touch with him? The real guy behind the mask?
Ще ме свържеш ли с истинския човек зад маската?
You wanna put me in touch with my dead mother?
Искаш да ме свържеш с мъртвата ми майка?
Could you put me in touch with her?
Бихте ли ме свързала с нея?
I'm hoping you can put me in touch with Piper.
Надявам се да можеш да ме свържеш с Пайпър.
This guy wants to put me in touch with this big time Nashville producer.
И този познат, иска да ме свърже с един голям продуцент от Нешвил.
Can you put me in touch with him?
Може ли да ме свържеш с него?
Can you please put me in touch with her?
Бихте ли ме свързала с нея?
I need you to put me in touch with Calvin Norburg!
Искам да ме свържете с Калвин Норбърг!
Could you put me in touch with that fellow from your video?
Можеж ли да ме свържеш с това приятелче от твоето видео?
I'm told you can put me in touch with Michael Westen.
Казаха ми, че можеш да ме свържеш с Майкъл Уестън.
But sadly, no one could put me in touch.
Но за жалост, никой неможе да ме свърже.
So I talked to Sandy at the Sonoma County Airport and she put me in touch with Chuck, the flight plan guy at the FAA?
Говорих със Санди от летището в област Санома и те ме свърза с Чък, човека, който планира плановете за Авиацията?
It's not about the money, tommy. You know, she's putting me in touch with somebody who I love who's not with us anymore.
Тя ме свързва с някой, когото обичам и вече не е сред нас.
A friend of mine from HBS put me in touch with the CEO of TRACER,
Един мой приятел ме свърза с изпълнителния директор, този топлинен софтуер
The doc put me in touch with a dietician, and I got to understand my calorie needs for the day.
Докът ме свърза с диетолог и разбрах нуждите си от калории за деня.
put me in touch with the DEA.
докара ни тук и ме свърза с Наркоотдела.
And then you would have to deal with Fiona, who put me in touch with you.
Пък и след това ще трябва да се разправяш с Фиона, която ме свърза с теб.
And I was given the name of an ex-military American local from the embassy, who put me in touch with men who say they have experience in this part of the world.
Казаха ми и името на бивш военен аташе от посолството, който ме свърза с хора, които имат опит в региона.
Baby, I called Uncle Conrad, and he has put me in touch with a top lawyer.
Скъпи, обадих се на чичо Конрад и той ме свърза с известен адвокат.
Резултати: 66, Време: 0.0667

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български