MORONIC - превод на Български

[mə'rɒnik]
[mə'rɒnik]
глупаво
stupid
silly
foolish
dumb
ridiculous
fool
lame
bullshit
folly
daft
идиотско
idiotic
stupid
crazy
idiotically
moronic
imbecilive
idiot's
asinine
тъпо
stupid
dumb
lame
silly
dull
foolish
blunt
bullshit
crass
obtuse
малоумен
imbecile
moron
stupid
retarded
idiot
half-witted
witless
daft
halfwit
weak-minded
идиотски
idiotic
stupid
crazy
idiotically
moronic
imbecilive
idiot's
asinine
идиотска
idiotic
stupid
crazy
idiotically
moronic
imbecilive
idiot's
asinine
идиотският
idiotic
stupid
crazy
idiotically
moronic
imbecilive
idiot's
asinine
слабоумен
moron
imbecile
feeble-minded
weak-minded
retarded
half-witted

Примери за използване на Moronic на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They like cute and moronic.
По-скоро красиви и тъпи.
even moronic.
абсурдна, даже малоумна.
I was kidnapped yesterday by Mom's vile sons, in their moronic disguises.
Вчера ме плениха проклетите синове на Мом, с идиотските им костюми.
How is that at all-- being moronic?
Как всичко това е… идиотско?
The conclusion is as inescapable as it is moronic.
Заключението е толкова явно колкото е глупаво.
And obviously, it was moronic, but I'm sure that he didn't mean to.
Очевидно, беше тъпо, но съм сигурна че не това е имал предвид.
How predictably moronic.
Колко предсказуемо глупаво.
Grandma, this is not only moronic, it's impossible.
Бабо това е просто не тъпо, а невъзможно.
The whole point is to mock the self-important and moronic entities of the campus.
Смисълът е да се подиграем на самостоятелните и глупави звена на кампуса.
Go you half-wit, moronic baboons.
Вървете малоумни, глупави бабуини.
Don't be moronic.
Не бъди глупав.
There is no shortage, you moronic ass-brain!
Няма никакъв недостиг, глупав идиот!
Your modern, moronic, feeble-minded, sophomoric excuse for wit is merely a parade of nasty filthy, vulgar human excrement!
Вашето съвременно, идиотско, плиткоумно подобие на остроумие не е нищо друго, освен една мръсна и гнусна торба с човешки екскременти!
I mean really considering all the shootings and moronic fights, players should now realize that anywhere you go you are likely to be targeted by a true hater.
Искам да кажа, наистина обмисля всички стрелби и глупаво двубои, играчите трябва сега осъзнават, че където и да отидете твърде вероятно е да бъде насочена истински хейтър.
I mean really considering all the shootings and moronic fights, players should now realize that anywhere you go you are likely to be targeted by a true hater.
Искам да кажа наистина разгледа всички стрелби и слабоумен битки, играчите трябва сега осъзнават, че където и да отидете вие вероятно да бъдат разпознавани от истински хейтър.
I'm a moronic lawyer's aging trophy wife,
Аз съм глупаво адвокат-те стареене трофей жена,
That's what I'm focusing on-- That and how I could have been so moronic To have this guy under my wing and not even see it.
На това се фокусирам това и как можах да бъда толкова слабоумен да нося този под крилото си и дори да не забележа.
Moronic scammer 3: Hi I am moronic scammer 2's supervisor(then repeats a few things above,
Глупаво негодник 3: Здравейте аз съм глупаво негодник 2 е ръководител(тогава се повтаря няколко неща по-горе,
Do you understand how moronic you sound when you say your heart is gonna fall out of your head?
Осъзнаваш ли как идиотски звучиш… като казваш как сърцето ти ще падне от главата?
Me: Yes(Now I can virtually hear the penny dropping into place in his head) Moronic scammer 3:
Me: Да(Сега мога да почти чувам стотинка отпадане на място в главата си) глупаво негодник 3: Ах виждам,
Резултати: 72, Време: 0.0795

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български