MORONIC in Turkish translation

[mə'rɒnik]
[mə'rɒnik]
aptal
stupid
idiot
dumb
fool
silly
foolish
dummy
moron
jerk
dumbass
moronca
moorish
ahmakça
idiot
fool
jackass
stupid
jerk
dumb
foolish
silly
dork
dope
salak
idiot
stupid
dumb
fool
moron
silly
dummy
jerk
dumbass
sucker
gerzekçe
idiot
moron
stupid
retard
dumbass
fool
jerk
dumb
douche
dipshit
aptalca
stupid
idiot
dumb
fool
silly
foolish
dummy
moron
jerk
dumbass
geri zekâlı
retard
moron
moorish
salakça
idiot
stupid
dumb
fool
moron
silly
dummy
jerk
dumbass
sucker
gerzek
idiot
moron
stupid
retard
dumbass
fool
jerk
dumb
douche
dipshit

Examples of using Moronic in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Come on, Athia, Think like a moronic 1 2-year-old.
Hadi ama Athia 12 yaşındaki bir aptal gibi düşün.
Can you stop that moronic screaming?
Salakça çığlık atmayı keser misin?
What do you suggest I stop doing, this moronic radio trash?
Bu aptalca radyo zırvalığını mı bırakayım?
If we make babies, we will have moronic Stephen Hawking babies. You're family.
Bebek yaparsak, moron Stephen Hawking bebeklerimiz olur. Sen ailedensin.
See, no one wants to have anything to do with your moronic schemes.
Gördün mü. Kimse senin geri zekâlı dalaverelerine bulaşmak istemiyor.
A moronic comedy.
Gerzek komedi.
I thought it was moronic.
Salakça olduğunu düşündüm.
Political discourse has become utterly moronic.
Siyasi söylemler tamamen aptalca bir hâle dönüştü.
Them, you moronic toad!
Onlar karakurbağası, seni moron!
With your moronic schemes. You see? Nobody wants to have anything to do.
Gördün mü. Kimse senin geri zekâlı dalaverelerine bulaşmak istemiyor.
But I'm not moronic enough to trust you to help me get him.
Ama onu elde etmeme yardımcı olacağına güvenecek kadar aptal değilim.
Sometimes I think they're all sharing the same moronic brain.
Bazen hepsinin aynı gerzek beyne sahip olduklarını düşünüyorum.
From companies that do things you don't understand. And then you have these moronic slogans.
Şu aptalca sloganları. Sonra anlamadığın şeyler yapan şirketlerin.
And then you have these moronic slogans from companies that do things you don't understand.
Şu aptalca sloganları. Sonra anlamadığın şeyler yapan şirketlerin.
I have this moronic roommate.
Gerzek bir oda arkadaşım var.
You entertain people with your moronic ideas… and they love you for it.
Milyonlarca insanı aptalca fikirlerinle eğlendiriyorsun ve onlar da sana bayılıyorlar.
Moronic idea.
Aptalca bir fikirdi.
We can wean him off-- steroids isn't fascinating, it's moronic.
Onu vazgeçirebilir-- Steroid büyüleyici değil, aptalca.
Don't say it like that, because it sounds moronic.
Ama bu şekilde söyleme, çünkü kulağa aptalca geliyor.
No, really, it's moronic.
Hayır, çok aptalca.
Results: 132, Time: 0.0859

Top dictionary queries

English - Turkish