APTALCA in English translation

stupid
aptal
salak
saçma
ahmak
şapşal
sersem
silly
aptal
saçma
şapşal
salak
sersem
budala
gülünç
şaşkın
ahmak
saçmalama
dumb
aptal
salak
budala
saçma
ahmak
sersem
dilsiz
foolish
aptal
budala
ahmak
saçma
salak
akılsız
beyinsizlerimiz
idiotic
aptal
salak
saçma
ahmakça
budala
fool
aptal
salak
budala
ahmak
sersem
aptal yerine
şapşal
soytarı
bunak
enayi
ridiculous
saçma
gülünç
komik
saçmasapan
rezalet
saçmalama
lame
ezik
topal
saçma
sıkıcı
kötü
sakat
berbat
yavan
dandik
salak
stupidest
aptal
salak
saçma
ahmak
şapşal
sersem
dumbest
aptal
salak
budala
saçma
ahmak
sersem
dilsiz
stupider
aptal
salak
saçma
ahmak
şapşal
sersem
dumber
aptal
salak
budala
saçma
ahmak
sersem
dilsiz
silliest
aptal
saçma
şapşal
salak
sersem
budala
gülünç
şaşkın
ahmak
saçmalama

Examples of using Aptalca in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zor şartlarda çalıştım ama bu çok aptalca.
I have worked some tough rooms, but this is ridiculous.
Bu çok utanç verici. Aptalca.
This is so embarrassing. Lame.
Yola çıkmadan ve mahçup olabileceğim aptalca şeyler yapmadan durduruldum.
Stopped before I went off and done some fool thing I might be ashamed of.
Gördüğüm en aptalca partiydi, Nick.- Tanrım.
That's the silliest kind of party I ever saw, Nick.- Sweet Jesus.
Değilsin. Daha aptalca bir şey yapabileceğinden korkuyorum.
You're not. And I'm worried you might do something even stupider.
Kemerden çok daha aptalca. Çok aptalca.
So much dumber than belts. So dumb.
Sonra da kıçını kurtarmak için bu aptalca hikayeyi uydurdun.
And you came up with this ridiculous story to save your ass.
Tanrım, ne kadar aptalca.
how lame is that?
Sonunda şöyle dedim, Striker, hayatta çok aptalca şeyler yaptın.
Finally i figured i would done a lot of fool things in my day.
Kemerden bile daha aptalca. Çok aptalca.
So much dumber than belts. So dumb.
Büyüyünce daha aptalca şeyler yapacak.
She's gonna do way stupider stuff when she's older.
Biliyorum, duyduğum en aptalca isim.
I know, it's the silliest name I ever heard.
İşte böyle, ben kan kaybından ölürken sen aptalca sorular sor.
That's it, ask fool questions while I bleed to death.
Kahretsin, Vin, bu çok aptalca.
Goddamn it, Vin, this is ridiculous.
Gerçekten aptalca.
Really lame.
Şakalarım bundan daha aptalca, çok teşekkürler.
My jokes are way dumber than that, thanks very much.
İsmini duydukça kulağa daha aptalca geliyor.
the more often I hear it the stupider it sounds.
Kahretsin, Vin, bu çok aptalca.
Goddammit, this is ridiculous.
DArtagnan! Niye kaçmak gibi aptalca bir şey yaptın?
D'Artagnan! Now, boy, why do a fool thing like run off?
Pekâlâ.- Pekâlâ. Benim şiirim aptalca değil.
My poetry's not lame. All right.
Results: 17813, Time: 0.0333

Top dictionary queries

Turkish - English