MUST BE DISMISSED - превод на Български

[mʌst biː diz'mist]
[mʌst biː diz'mist]
трябва да бъде отхвърлена
must be rejected
must be dismissed
should be rejected
should be discounted
must be repudiated
should be discarded
should be dismissed
следва да се отхвърли
must be rejected
should be rejected
must be dismissed
should be dismissed
трябва да бъдат отхвърлени
must be rejected
should be rejected
must be dismissed
should be dismissed
need to be dispensed
need to be rejected
should be ruled out
трябва да се отхвърлят
must be rejected
must be dismissed
should be rejected
трябва да бъде отхвърлено
must be rejected
should be rejected
must be dismissed
must be refused
must be denied
should be dismissed

Примери за използване на Must be dismissed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the appeal must be dismissed as manifestly inadmissible, pursuant to Article 181 of the Rules of Procedure.
настоящата жалба трябва да се отхвърли в нейната цялост в съответствие с член 181 от Процедурния правилник на Съда.
Since none of the grounds of appeal in the present appeal have been successful, it must be dismissed in its entirety.
След като нито едно от основанията на настоящата жалба не може да бъде прието, тя трябва да се отхвърли в нейната цялост.
It follows from all the foregoing that this ground of appeal must be dismissed as unfounded.
От всичко посочено по-горе следва, че твърдението за наличието на това основание трябва да се отхвърли като неоснователно.
the appeal must be dismissed in its entirety.
жалбата трябва да се отхвърли в нейната цялост.
the action must be dismissed in its entirety.
жалбата трябва да се отхвърли изцяло.
Those conditions are cumulative, and consequently an application for interim measures must be dismissed if any one of them is not satisfied.
Тези условия са кумулативни, така че молба за налагане на временни мерки трябва да се отхвърли, щом като едно от тях липсва.
Those conditions are cumulative, so that an application for interim measures must be dismissed if either of them is absent.
Тези условия са кумулативни, така че молба за налагане на временни мерки трябва да се отхвърли, щом като едно от тях липсва.
Those conditions are cumulative, so that an application for interim measures must be dismissed if any one of them is absent.
Тези условия са кумулативни, така че молба за налагане на временни мерки трябва да се отхвърли, щом като едно от тях липсва.
In the light of all the foregoing considerations, the first plea must be dismissed in its entirety.
С оглед на всички гореизложени съображения жалбата трябва да се отхвърли изцяло.
It follows that the second part of the Commission's first plea must be dismissed as unfounded. 83.
Ето защо втората част от първото твърдение на Комисията за нарушение следва да бъде отхвърлена като неоснователна. 83.
the third plea in law must be dismissed as unfounded.
третото правно основание трябва да се отхвърли като неоснователно.
The applicant's action must be dismissed as to the remainder, as must the claim made by the intervener under Article 134(3)
Подадената от жалбоподателя жалба трябва да бъде отхвърлена в останалата ѝ част, както и искането на встъпилата страна,
It follows from all the foregoing considerations that the present application must be dismissed as inadmissible and, in any event,
От всички изложени по-горе съображения следва, че настоящата жалба трябва да бъде отхвърлена като недопустима и във всеки случай,
seventh pleas in law must be rejected and the action must be dismissed in its entirety, partly as inadmissible
седмото правно основание трябва да се отхвърлят и жалбата трябва да се отхвърли изцяло като недопустима в едната ѝ част
that action must be dismissed in its entirety.
същата трябва да се отхвърли изцяло.
that the statement of modification must be dismissed as inadmissible, given that Mr Yanukovych had died before the statement was lodged.
84 от обжалваното определение, че посоченото изявление трябва да се отхвърли като недопустимо, тъй като г‑н Yanukovych е бил починал преди подаването му.
Considering that ILCO's appeal in cassation must be dismissed if Article 13 of Regulation No 866/90 required the cofinanced plant to be used exclusively for the processing of products of Community origin, the Corte Suprema di Cassazione stayed proceedings and referred the following question to the Court of Justice.
Като приема, че касационната жалба на ILCO трябва да бъде отхвърлена, ако член 13 от Регламент № 866/90 изисква съвместно финансираното съоръжение да бъде предназначено единствено за преработка на продукти с произход от Общността, Corte suprema di cassazione решава да спре производството по делото и да постави на Съда следния преюдициален въпрос.
Where the request for enforcement is filed against a non-existing entity, it must be dismissed, and the entity ceasing to exist during enforcement proceedings is a reason for staying the proceedings by law(and it is not necessary to issue a special decision).
Когато е подадена молба за принудително изпълнение срещу несъществуващ субект, тя трябва да бъде отхвърлена, а ако субектът престане да съществува по време на изпълнителното производство, тогава това се счита за причина за спиране на производството по закон(и не е необходимо да се постановява специално решение).
308 EC constituted the legal basis of the contested regulation must be dismissed in their entirety as unfounded.
член 308 ЕО съставляват законосъобразно правно основание на спорния регламент, трябва да бъдат отхвърлени изцяло като неоснователни.
the present action must be dismissed.
посочената жалба трябва да се отхвърли.
Резултати: 52, Време: 0.0505

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български