MY DEAR SIR - превод на Български

[mai diər s3ːr]
[mai diər s3ːr]
скъпи ми господине
mein herr
my dear sir
драги господине
dear sir
скъпи сър
dear sir
скъпи ми г-не
my dear sir
уважаеми сър
драги ми сър

Примери за използване на My dear sir на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Let me advise you then, my dear sir, to throw off your unworthy child from your affection forever,
Съветвам ви, уважаеми господине, да изхвърлите завинаги от сърцето си вашето недостойно дете и да го оставите
You are, my dear sir, in the anteroom of eternity with the rest of us sojourning souls.
Вие, скъпи ми господине, сте в преддверието на вечността заедно с нас, временно пребиваващите души.
Therefore, my dear sir, I know no other advice for you save this:
Ето защо, уважаеми господине, не мога да Ви дам друг съвет освен този:
My dear sir, you will pardon me, but a man in my position must look the part,
Скъпи ми господине, простете, но човек с моето положение трябва да изглежда подобаващо,
Therefore, my dear Sir, I could give you no advice
Ето защо, уважаеми господине, не мога да Ви дам друг съвет освен този:
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir.
Ще бъда много благодарна, да не участвам във всичките ти низки фантазии, драги господине.
My dear sir,' said Scrooge,
Скъпи ми господине- каза Скрудж,
Therefore, my dear sir, I know no advice for you save this:
Ето защо, уважаеми господине, не мога да Ви дам друг съвет освен този:
My dear Sir Robert, you are a man of the world
Скъпи сър Робърт, Вие сте човек с опит
My dear Sir Robert… I must confess to being not disappointed to receive your letter of last night… and to learn that my proposition held no interest for you.
Уважаеми сър Робърт, признавам, че не съм разочарована да получа писмото Ви от снощи и да науча, че моето предложение не Ви е заинтересувало.
Had the treasure been aboard the Glorioso, as I expected, my dear sir, your compliment would have been far different.
Ако съкровището беше на борда на Глориосо, както очаквах, скъпи ми господине, оплакването Ви щеше да е различно.
My dear sir, we are against monetary inflation
Уважаеми господине, ние сме против паричната инфлация
Our motto is"faith and trust", my dear sir, since faith is the soul of commerce.
Нашето мото е"вяра и доверие", скъпи ми сър, защото доверието е душата на търговията.
But, my dear sir, I can't give these orders,
Но, драги ми господине, не мога да дам тези поръчки,
You, my dear sir'- Doblin formulates the recommendations he gives Mr Hocke on this
Вие, уважаеми господине, така формулира Дьоблин своята препоръка, която той дава по тези и по други причини на господин Хоке,
Now, my dear sir, said Holmes, is it not obvious
Хайде сега, уважаеми господине- рече Холмс,- не е ли вече очевидно,
My dear sir, I realized that, when I encounter the Prime Minister of Rovenia lurking outside an oyster bar in Soho apparently for the sole purpose of stimulating my appetite for fish and chips!
Скъпи сър, осъзнах това, когато срещнах премиера на Ровения да се спотайва отвън бар за стриди в Сохо очевидно с единствената причина да стимулира апетита ми за риба и чипс!
a letter from Darwin saying,"My dear sir, thank you very much but I don't want you to dedicate your book to me," was mistakenly
едно писмо от Дарвин, в което той заявява,"Скъпи сър, много Ви благодаря, но не желая да посвещавате книгата си на мен," погрешно бива смятано за адресирано към Маркс,
The Hero of Our Time, my dear sirs, is a portrait
Герой на Нашето време", уважаеми господа, е настина портрет,
In the foreword Lermontov writes:"A Hero of Our Time, my dear sirs, is indeed a portrait,
Но дададем думата на самия Лермонтов:„Герой на нашето Време, уважаеми господа, е наистина портрет,
Резултати: 48, Време: 0.0665

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български