нужда да казвам
need to say
need to tell
needless to say трябва да кажа
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say нужда да казваш
need to say
need to tell
needless to say трябва да казват
should say
need to tell
should tell
will have to say
need to say
they should call искам да кажа
i mean
i want to say
i want to tell
i would like to say
i wanna tell
i wanna say
i would like to tell
i need to tell
i wish to say
i just wanna say необходимо да осведомим
need to tell трябва да разкажем
we have to tell
we need to tell
we must tell
gotta do is tell
we need to talk
we should tell нужда да разказва нужно да казваме трябва да кажеш
you have to tell
you need to tell
you should tell
you have to say
you must tell
you got to tell
you gotta tell
you should say
you're supposed to say
you need to say нужда да казвате
need to say
need to tell
needless to say нужда да казваме
need to say
need to tell
needless to say
No need to tell me that we're through. Няма нужда да ми казваш , че между нас е свършено. No need to tell you who that is, right? Няма нужда да ти казвам кой е този, нали? Participants will need to tell what the effect on the environment is. След това компетентните органи трябва да кажат дали ще има въздействие върху околната среда. Dad, you need to tell me. (Baby crying) You need to tell me what's going on here, Jessica. (бебешко плачене) вие трябва да ми кажете какво се случва тук, Джесика.
And I need to tell you something. И аз трябва да ти кажа нещо. Look, there's no need to tell him the truth. Виж, няма нужда да му казваш истината. There is no need to tell you how impressed everyone was, Няма нужда да ви казвам колко бяха впечатление всички, I'm not gonna listen and you need to tell him what's going on. Няма да слушам и ти трябва да му кажеш какво става. No need to tell anyone what you're doing. Няма нужда да казвате на всички за това, което ще правите. How many people need to tell you that? Колко души трябва да ти кажат , че? So you need to tell her not to move them out. Така че вие трябва да й кажете да не ги гони. I need to tell you something. Аз трябва да ви кажа нещо. No need to tell me to get out. Няма нужда да ми казваш да се махна. There's no need to tell Oprah. Няма нужда да казваме на Опра. There's no need to tell them all we know. Няма нужда да им казвам всичко, което знаем. You just need to tell Brick he needs to cover for me. There's no need to tell me. And you… Need to tell your wife to stop seeing the other guy. They need to tell me about my brand. Те трябва да ми кажат за моята търговска марка.
Покажете още примери
Резултати: 220 ,
Време: 0.1054