NORMAL PERSON - превод на Български

['nɔːml 'p3ːsn]
['nɔːml 'p3ːsn]
нормален човек
normal person
normal human
normal man
normal guy
sane person
normal people
sane man
regular guy
reasonable person
regular person
обикновен човек
ordinary person
ordinary man
simple man
common man
everyday person
ordinary guy
regular guy
normal person
regular person
ordinary human
нормалните хора
normal people
normal person
normal humans
regular people
ordinary people
normal men
straight people
normal folks
real people
sane people
нормална личност
normal person
обикновените хора
ordinary people
everyday people
common people
normal people
regular people
commoners
ordinary men
ordinary humans
common folk
ordinary folks
нормално лице
normal person
a normal face
нормална жена
normal woman
normal person
normal girl
sane woman
straight women
нормален мъж
normal guy
normal man
straight man
straight guy
sane man
normal person
regular guy
нормални хора
normal people
normal humans
normal person
regular people
normal folks
sane people
ordinary people
real people
regular folks
normal men
нормалния човек
normal person
normal human
normal man
normal guy
sane person
normal people
sane man
regular guy
reasonable person
regular person
нормалният човек
normal person
normal human
normal man
normal guy
sane person
normal people
sane man
regular guy
reasonable person
regular person
обикновеният човек
ordinary person
ordinary man
simple man
common man
everyday person
ordinary guy
regular guy
normal person
regular person
ordinary human
обикновения човек
ordinary person
ordinary man
simple man
common man
everyday person
ordinary guy
regular guy
normal person
regular person
ordinary human

Примери за използване на Normal person на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I want a divorce," like a normal person.
Или"искам развод", като нормална жена.
Especially for a normal person like him.
Особено за нормален мъж като него.
Get rid of OCD and feel like a normal person.
Смъкни се от стратосферата и заживей като нормалните хора.
Write Wald, he is a normal person.
Напиши на Валд, той е нормален човек.
I am just trying to be a normal person.
Старая се да бъда обикновен човек.
He looked like a normal person, besides his size.
Изглеждат като нормални хора, само че с една особеност.
Any normal person would do.
Всеки нормален мъж би го направил".
I want a normal gun for a normal person.
Искам нормален пистолет, за нормален човек.
Go read obituaries, like a normal person.
Чети некролозите като нормалните хора.
He was a professor, a normal person.
Той беше професор, обикновен човек.
It is more than any normal person can withstand.
Показва повече, отколкото нормалния човек може да понесе.
Every normal person is guilty of this.
Всички нормални хора са виновни за ситуацията.
He certainly isn't a normal person.
Той определено не е нормален човек.
But she's not choking. She's just spitting it out like a normal person.
Не се дави, а плюе, като нормалните хора.
Way more ice than you think the normal person would take.
С много повече лед, отколкото мислите, че обикновен човек би го искал.
A normal person would probably ask for a painkiller.
Нормалният човек, най-вероятно ще помоли за болкоуспокояващи.
For a normal person, that's madness.
За нормалния човек това е безумно.
Any normal person would think so.
Всички нормални хора мислят така.
I'm not a normal person.
Аз не съм нормален човек.
Say"operation", then, like a normal person.
Ами тогава казвай"операция", като нормалните хора.
Резултати: 817, Време: 0.0843

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български