NOT FIGURE OUT - превод на Български

[nɒt 'figər aʊt]
[nɒt 'figər aʊt]
не разбирам
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не разбрах
i didn't understand
i don't know
i didn't realize
i didn't get
never understood
i didn't catch
i found out
not figure out
i didn't realise
i never knew
не знаех
i didn't know
i didn't realize
i never knew
no idea
i wasn't aware
i didn't realise
не разбирах
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не разберем
we know
we find out
we figure out
we do not understand
we learn
you realize
we do not comprehend
не разбира
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не разбрахме
we did not understand
we didn't know
we didn't realize
never found out
never figured out
never knew
not figure out
we didn't find out
не открих
i didn't find
i haven't found
i discovered
never found
i didn't see
to find
not figure out
i didn't recover

Примери за използване на Not figure out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I couldn't figure out which came first.
Не разбрах кое дойде първо.
I can't figure out what happened.
Не разбирам какво стана.
I couldn't figure out how to use your dishwasher.
Не разбрах как се ползва съдомиялната ти.
I can't figure out girls.
Изобщо не разбирам женското сърце.
I could not figure out what he was doing with them.
Не разбрах какво прави с тях.
I can't figure out where they came from.
Не разбирам откъде идват.
I couldn't figure out why.
Не разбрах защо.
You know what I can't figure out?
Знаеш ли какво не разбирам?
I couldn't figure out the code to your gate.
Не разбрах кода за портата ти.
He's smiling and I can't figure out why.
Усмихва ми се и аз не разбирам защо.
But I still couldn't figure out why he wasn't more worried about Sands.
Но така и не разбрах, защо Сандс не го притеснява.
But here's what I can't figure out.
Ето какво не разбирам.
I couldn't figure out why the cars were there.
Не разбрах защо тези коли са там.
I just can't figure out why.
Знам, само не разбирам защо.
Emmy, I'm so sorry I couldn't figure out what was wrong with you.
Еми, съжалявам, че не разбрах какво ти е.
Problem is, we can't figure out how to prove it.
Проблемът е, че не знаем как да го докажем.
Can't figure out why I'm still not running, huh?
Не разбираш защо още не съм избягал, а?
Cops can't figure out who did it, so they start throwing blame around.
Ченгетата не знаят кой е извършителят и започват да обвиняват напосоки.
I can't figure out why his pants are unbuttoned.
Не разбираш защо крачетата му са необути.
We just can't figure out what address to have it shipped to.
Само не знаем на кой адрес да го изпратим.
Резултати: 109, Време: 0.0712

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български